Sentence examples of "топливный газ НД" in Russian

<>
Бакинского нефтеперерабатывающего завода (Низаминский район); крупное независимое нефтеперерабатывающее предприятие, производящее дизельное топливо, топливный мазут, кокс, авиационный керосин, бензин, сжиженный нефтяной газ и прочие нефтепродукты. The Baku Oil Refinery (located in Nizami District), a large independent refinery producing diesel fuel, heating oil, coke, aviation kerosene, gasoline, liquefied petroleum gas and the like.
Выключи газ. Turn off the gas.
Топливный датчик не работает. The fuel gauge is not working.
Перед тем как выйти из дома не забудьте выключить газ. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
В связи с этим Осборн вряд ли вновь снизит топливный сбор, поскольку потребитель также готов быть в выигрыше от снижения цен на сырую нефть. Due to this, Osborne is unlikely to cut fuel duty again, since the consumer is also ready benefitting from the decline in the price of crude.
Не забудь выключить газ, перед тем, как выйти из дому. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Санкции против Ирана подрывают топливный импорт страны, вызывая проблемы с поставками для 73 миллионов иранцев. Кроме того, они вынуждают нефтеперерабатывающие предприятия, включая индийскую Reliance Industries Ltd., нести увеличенные затраты из-за необходимости транспортировки бензина на более отдаленные рынки. While sanctions against Iran are denting the country’s fuel imports, squeezing supplies to the country’s 73 million people, they are forcing refiners including India’s Reliance Industries Ltd. to pay higher costs to ship gasoline to more distant markets.
Задержите дыхание! Это ядовитый газ. Hold your breath! It's poisonous gas.
В этом кризисе ставки высоки, поэтому Германия, Великобритания и Франция начали переговоры с Ираном два года назад с целью убедить последний оставить попытки завершить ядерный топливный цикл. In this crisis, the stakes are high, which is why Germany, the UK, and France began negotiations with Iran two years ago with the goal of persuading Iran to abandon its efforts to close the nuclear fuel cycle.
Не забудь перед уходом выключить газ. Don't forget to turn off the gas before going out.
Возможность поставить ядерный топливный цикл под межнациональной контроль 60 лет назад была упущена в связи с "холодной войной". The opportunity to put the nuclear fuel cycle under multinational control was missed 60 years ago because of the Cold War.
Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти. You shouldn't sleep with a coal stove on, because it has a very toxic gas called carbon monoxide. Sleeping with a coal stove running may result in death.
Ни одно из государств не будет обязано отказываться от права развивать свой собственный топливный цикл. No state would be required to give up the right to develop its own fuel cycle.
Я забыл выключить газ! I forgot to turn off the gas!
Топливный шланг перерезан. Fuel line's cut too.
В случае землетрясения выключите газ. In case of an earthquake, turn off the gas.
Центральный топливный бак и ускорители в порядке. The central fuel tank and booster engine are in the numbers.
Ядовитый газ нагнетается в бункеры. Toxic gas is being vented into the bunkers.
Мы должны отсоединить топливный шланг! We need to detach the fuel line!
Каждый день Анто спускается на самое дно кратера, где сернистый газ, поднимающийся из глубин Земли, застывает при контакте с воздухом. To do so, he has to descend every day to the bottom of the crater, where the sulphurous gas emanating from the bowels of the earth solidifies on contact with air.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.