Sentence examples of "торговая марка" in Russian with translation "trademark"

<>
Торговая марка принадлежит фирме оросителей в Гилрое. Uh, the Pied Piper name and trademark are registered to a sprinkler company in Gilroy.
наименование и зарегистрированная торговая марка предприятия, восстанавливавшего протектор; Make and registered trademark of the retreading company;
"Месье Трюфель" - зарегистрированная торговая марка Дома меховых воротников, производителя трюфелей номер один в мире. Mr. Truffles is a registered trademark of the House of Fur Collars, the world's number-one truffle producer.
Таким образом, правительственный пакт Путина с Медведевым, созданная Путиным торговая марка, скорее всего, останется в силе. Thus, Putin's governing pact with Medvedev, his trademark creation, is likely to remain in force.
Им может быть любое изобретение, оригинальный проект, практическое воплощение какой-либо идеи, знак, обозначающий право собственности, например торговая марка, литературное или художественное произведение. It can be an invention, an original design, a practical application of a good idea, a mark of ownership such as trademark, literary and artistic works, among other things.
2011 год — Торговая марка «1 апреля» (Groupon). Компания Groupon запустила целый вебсайт, заявив о том, что купила права интеллектуальной собственности на день 1 апреля и создала соответствующую торговую марку. 2011 - Trademarking "April Fools’ Day" (Groupon): Groupon launched a full website announcing that it had acquired the intellectual trademark to April Fools' Day itself.
В отношении последних изменений, касающихся основных транспортных компаний, следует отметить, что в 2006 году был приватизирован национальный воздушный перевозчик " Литовские авиалинии ", который был переименован в АО " ФлайЛАЛ "- Литовские авиалинии (торговая марка " flyLAL "). As the latter developments of the main transport companies, it should be noted that in the year 2006, the national air carrier Lithuanian airlines was privatized and renamed to JSC " flyLAL- Lithuanian Airlines " (trademark flyLAL).
Единственное, что копировать запрещено - это знак торговой марки, находящийся на предмете одежде. The only thing that they can't copy is the actual trademark label within that piece of apparel.
Последние данные, предоставленные американским бюро по патентам и торговым маркам, действительно вызывают изумления. Recent data for the U.S. Patent and Trademark Office tells an amazing story.
Использовать торговую марку Facebook во множественном числе, в качестве глагола или в сокращенной форме Pluralise the Facebook trademark, use it as a verb or abbreviate it
Тут есть защита торговой марки, но нет защиты авторских прав и нет сколь-нибудь стоящей защиты патентов. They have trademark protection, but no copyright protection and no patent protection to speak of.
Создание узнаваемой торговой марки, как, например, “Silk Road Made”, которая будет присваиваться высококачественным товарам, произведенным в Афганистане и регионе. Create a recognizable trademark such as “Silk Road Made” that would identify high quality products from Afghanistan and the region.
Партнерская программа White Label создана специально для тех, кто стремится развивать бизнес на рынке Forex под своей торговой маркой. The partners program White Label was created particularly for those who want to develop his own business on the Forex market under his own trademark.
Один из ранних проектов Гилбертсона - покупка торговой марки Фаберже и прав на интеллектуальную собственность у Unilever за 38 миллионов долларов. One of Gilbertson’s earliest projects: purchase the Fabergé trademark and intellectual property rights from Unilever in a $38 million deal.
Программа White Label от компании MasterForex разработана специально для тех, кто стремится развивать бизнес на международном валютном рынке под своей торговой маркой. White Label program is designed especially for the people who aspire to develop their business on the international currency market under their own trademark.
Раздел 211 Всеобъемлющего закона 1999 года о сводных дополнительных и чрезвычайных ассигнованиях Соединенных Штатов Америки и новые проблемы, связанные с торговыми марками Section 211 of the United States Omnibus Consolidated and Emergency Supplemental Appropriations Act of 1999 and further acts of aggression with respect to trademarks
США. Раздел 211 Всеобъемлющего закона 1999 года о сводных дополнительных и чрезвычайных ассигнованиях Соединенных Штатов Америки и новые проблемы, связанные с торговыми марками Section 211 of the United States Omnibus Consolidated and Emergency Supplemental Appropriations Act of 1999 and further acts of aggression with respect to trademarks
Согласно сообщениям печати, Бермудские острова также обеспечили привлечение других офшорных компаний, действующих в области интеллектуальной собственности, таких, как компании, занимающиеся торговыми марками и патентами. According to press reports, Bermuda also attracted other offshore activities in the area of intellectual property, such as trademarks and patents.
В то время как коррозийное бездействие является "торговой маркой" сирийского режима, вместе взятые, эти проблемы угрожают обострить ситуацию и привести к еще большей международной маргинализации Сирии. While corrosive immobility is a trademark of the Syrian regime, these challenges threaten to reinforce each other and marginalize Syria internationally even more so than today.
Важной частью активов, принадлежащих компаниям, являются торговые марки, патенты и авторские права, и поэтому необходимо обеспечить согласованность правовых норм, регулирующих вопросы интеллектуальной собственности и вопросы финансирования под обеспечение. Trademarks, patents and copyright were an important part of the assets owned by companies, and it was important to coordinate the legal regime for intellectual property with the regime for secured financing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.