Sentence examples of "торгуемых" in Russian

<>
Выберите желаемое количество торгуемых лотов Select the number of lots you wish to trade
ETF – самый популярный из торгуемых на бирже продуктов. ETFs are the most popular type of exchange-traded product.
Несколько торгуемых на бирже фондов (Exchange Traded Fund, ETF) отслеживают его результат. Several exchange-traded funds seek to track its performance.
Кроме того, укрепление валютного курса может отпугнуть инвестиции от капиталоёмкого сектора торгуемых товаров. Moreover, allowing the exchange rate to appreciate would discourage investment in capital-intensive traded-goods sectors.
фьючерсы VIX, основанные на биржевых индексных облигациях и торгуемых на бирже фондах, такие как: VIX futures based exchange-traded notes and exchange-traded funds, such as:
Вот только некоторые из крупнейших компаний, торгуемых на NASDAQ: Apple, Intel, Microsoft, General Electric и CISCO. Some of the highest capitalized public companies of the 2,000 traded on the NASDAQ are Apple, Intel, Microsoft, General Electric and CISCO.
Объемов, торгуемых посредством законного механизма, было бы недостаточно для того, чтобы наводнить рынок и подавить цену. The quantities traded through a legal mechanism would be insufficient to flood the market and suppress the price.
Индекс состоит из 40-ка наиболее торгуемых французских компаний среди 100 крупнейших компаний на фондовой бирже Euronext Париж. It consists of 40 of the most traded French companies among the 100 largest companies on the Euronext Paris Stock Exchange.
У торгуемых валют нет самостоятельной доходности, которая не была бы связана с курсовыми колебаниями на самом валютном рынке. Traded currencies have not their own independent rate that isn’t related to the market rate’s fluctuations.
Доля торгуемых на бирже трастов доверителя отражает непосредственную заинтересованность в статической корзине акций, отобранных в отдельных отраслях промышленности. An exchange-traded grantor trust was used to give a direct interest in a static basket of stocks selected from a particular industry.
Половина торгуемых услуг в мире уже предоставляется в электронной форме; 12% глобальной торговли товарами осуществляется через международные интернет-магазины. Already half of the world’s traded services are digitized, and 12% of the global goods trade is conducted via international e-commerce.
Но основной вклад в открытие цены делается теми, кто поставляет на рынок информацию о потенциале дохода открыто торгуемых компаний. But the heavy lifting as far as price discovery is concerned is done by those who feed information to the market about the earnings potential of publicly traded companies.
В этом году колебания его курса уменьшились — в большей степени, чем колебания курса любой из 30 самых торгуемых валют. The swings in its value narrowed this year more than any of the other 30 most-traded currencies.
Это одна из наиболее торгуемых валют, в состав которых не входит доллар США, поскольку между еврозоной и Японией ведется активная торговля. It is one of the most traded currency pairs that does not contain the US dollar, as there is a lot of trade between the eurozone and Japan.
Расширяя список торгуемых инструментов, создавая новые продукты, внедряя передовые технологии - мы продвигаемся вперёд в постоянном взаимодействии со своими клиентами и партнёрами. By extending the list of trading instruments, creating new products and implementing cutting-edge technologies, RoboForex is always in contact with its customers and partners.
FxPro предоставляет цены на CFD, которые вплотную привязаны к фактическим ценам акций, торгуемых на биржах. Комиссия составляет 0.10% от каждой сделки. FxPro offers prices on its CFDs that closely track the actual prices of shares traded on the exchanges and charges a commission rate of 0.10% on each trade.
Если число фондов, торгуемых выше SMA, меньше трех, портфель будет держать кеш в сочетании с одним или двумя фондами, проходящими этот критерий. If there are fewer than three ETFs trading above their 12-month SMA, the portfolio will hold cash in combination with the one to two ETFs meeting this first criteria.
Рынки облигаций в национальной валюте также стремительно расширяются, хотя диапазон, ликвидность и вид инструментов, торгуемых на этих рынках, значительно отличается от региона к региону. The local currency bonds markets have also rapidly expanded, although the depth, liquidity and type of instruments traded in those markets differ greatly between regions.
Согласно статистике Всемирной торговой организации, Китай занимает третье место в мире по стоимости товаров, торгуемых на внешнем рынке, и четвертое место по размеру торгового флота. In World Trade Organization statistics, China ranked third in the world in the value of its international commodities trade and fourth in the size of its merchant fleet.
Этот негативный фон уже снизил ликвидность со стороны покупателей E-Mini и ETF на S&P 500 SPDR («SPY») – двух самых активных инструментов индекса акций, торгуемых в электронных фьючерсах и на фондовой бирже. This negative backdrop had already driven down buy-side liquidity for the E-Mini as well as the S&P 500 SPDR exchange traded fund (“SPY”), the two most active stock index instruments traded in electronic futures and equity markets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.