Sentence examples of "торс" in Russian

<>
Прилив подхватил торс, течением его унесло в Ричмонд. The torso was taken by the tide up stream to Richmond.
Большой череп и торс в сочетании с короткими конечностями и признаками гипотонуса указывает на ахондроплазию. The large skull and torso, combined with short limbs and evidence of hypotonia points to achondroplasia.
В воскресенье он саркастически сравнил Путина с Индианой Джонсом, заключив с иронией: «Ну как можно не проголосовать за такой торс On Sunday, it compared Putin sarcastically to Indiana Jones, concluding wryly, "How can one not vote for such a torso?"
И она вгрызлась в его торс, как песчанка вгрызается в банку овсянки, взметая в воздух куски внутренностей и легкая кровяная дымка покрыла порочную наложницу. And she ripped into his torso, like a gerbil shredding a quaker oats box, sending chunks of viscera and an aerosol mist of blood all over the skanky concubine.
У нее была эта удивительная коробка, которую она носила с собой, и в ней был торс тела женщины, половина туловища, и она учила людей, всюду, куда бы она ни шла, на что похоже здоровое влагалище и на что похоже изуродованое влагалище. She had this amazing box that she carried and it had a torso of a woman's body in it, a half a torso, and she would teach people, everywhere she went, what a healthy vagina looked like and what a mutilated vagina looked like.
Четыре или пять колотых ран на торсе. Four or five stab wounds to the torso.
Вы не любите могучие торсы и гордо посаженные тупоумные головы. You do hate muscular torsos and proudly set, blunt heads.
Мы можем имплантировать ряд нейропередатчиков в Ваши ноги и нижнюю часть торса. We can implant a series of neural transducers into your lower torso and legs.
Вся нагрузка от вашего торса, рук, головы проходит через спину, позвоночник, и приходится на эти кости, когда вы сидите. All the weight of your upper torso - your arms, your head - goes right down through your back, your spine, into those bones when you sit.
Если вы думаете, что он специально с голым торсом позировал перед камерой, вы опять же ошибаетесь, это не так. If you think he posed deliberately before the camera with a naked torso, you are mistaken, it's not so.
На улицах Каира висели его портреты, а одна газета даже перепечатала его фотографии с обнаженным торсом (что в исламских странах в принципе не принято). Putin’s portrait adorned the streets of Cairo, and one newspaper even printed photos of him with his torso bared. (Not exactly good Islamic style, one might think.)
Как сообщают источники, Чэмпион плеснула горячим чаем прямо в Джордана, чем причинила его торсу ожоги второй степени, вплоть до его более, так сказать, интимных частей. That's when sources say Champion proceeded to hurl the scolding hot drink at Jordan causing second degree burns from his torso, well, down to his more delicate regions.
Готовьтесь сейчас к возвращению ТОРС Prepare Now for the Return of SARS
Всегда - овальное лицо, вытянутый торс, руки. Always the oval face, the elongated trunk, arms.
Предотвращая грипп, эти вакцины уменьшают число людей, которых нужно будет обследовать на выявление ТОРС. By preventing influenza, these vaccines reduce the number of individuals to be evaluated for SARS.
некоторые люди весят очень мало, другие, напротив, грузные, или же у них очень массивный торс. There are some very light people, some extremely heavy people, maybe people with a lot of bulk up top.
У нас нет вакцин или быстрых тестов для ТОРС, но они у нас есть для гриппа. We don't have vaccines or rapid tests for SARS, but we do have them for flu.
Но игнорирование возможности того, что некоторые такие пациенты инфицированы ТОРС, приведет к риску развития новых вспышек. But to ignore the possibility that some such patients are SARS cases risks the start of new outbreaks.
кроме того, канадцы поглощены последствиями ТОРС и коровьего бешенства, а также ожиданием нового правительства в следующем году. furthermore, Canadians are preoccupied with the consequences and aftermath of SARS and mad cow disease, as well as anticipating a new government next year.
Видела шоссе, бессонницу, задания, мысли, торс юноши в бризе, пока машины спускалась к воде через зеленые леса. I noticed the highway, insomnia, tasks, thoughts, chest nipples the child, when the car down passing green woods to the water.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.