Sentence examples of "точного" in Russian
Translations:
all3448
accurate1307
exact933
precise561
just424
fine44
definitive16
positive11
pinpoint11
nice9
strict8
apt7
minute4
punctual3
faithful3
literal1
other translations106
Таким образом, мы снова пришли к проблеме очень точного контроля.
So again, we're sent back to the idea of ultra-precise control.
Нельзя просто так запихать в него наркотик, нажать на кнопку и ждать точного ответа.
You can't just put the drugs in, pull a lever, and expect a clear response.
Датчик системы точного наведения для этого телескопа будет разработан канадскими компаниями " EMS Technologies " и " COM DEV International ".
The fine guidance sensor for the telescope will be designed by Canadian companies EMS Technologies and COM DEV International.
Мы имеем дело с повреждением двигательного нерва, поэтому здесь нет точного прогноза.
We're dealing with motor nerve damage, so there's no definitive timetable.
Она нашла некоторое сходство на одной из фотографий, но его было мало для точного опознания.
She saw some similarities in one of the photographs, but couldn't quite make a positive identification.
Но даже в организме столь же простом, как C. elegans, наши технологические пределы сделали чрезвычайно трудным процесс точного определения функции генов.
But even in an organism as simple as C. elegans, our technological limits made it extremely difficult to pinpoint the function of genes.
Кроме того, в принятом 24 сентября 2004 года постановлении пленума Верховного суда " О некоторых вопросах применения норм уголовно-процессуального закона о допустимости доказательств " закреплено, что доказательства, полученные в результате отступления дознавателем, следователем, прокурором и судом от точного исполнения и соблюдения норм закона, какими бы мотивами оно не было вызвано, признаются недопустимыми.
A decision on certain issues relating to the application of criminal procedural law on the admissibility of evidence adopted by the plenum of the Supreme Court on 24 September 2004 states that evidence obtained by an individual conducting an initial inquiry, an investigator, a procurator or a judge who, whatever the reason, deviates from strict observance of and compliance with the rules of law is to be considered inadmissible.
Для точного тестирования настоятельно рекомендуется импортировать 1-минутные бары.
For accurate testing it is strongly recommended to import 1 minute bars.
Пример формулы ГПР для поиска точного совпадения
An example of HLOOKUP formula looking for an exact match
Кроме того, продолжается работа по созданию эффективного и точного алгоритма рисков столкновений.
Further, work is ongoing to establish an efficient and precise collision risk algorithm.
На сей раз ракета вышла на гораздо более высокую орбиту, находящуюся на удалении 35 тысяч километров, — как раз туда, где Соединенные Штаты размещают свои самые важные и секретные военные спутники, выполняющие самые разные задачи, от точного наведения бомб до ведения разведки против противника.
This time, the rocket reached close to a far more distant orbit — one that’s more than 22,000 miles away — and just happens to be where the United States parks its most sensitive national security satellites, used for tasks such as guiding precision bombs and spying on adversaries.
Для этого проекта ККА предоставило два датчика точного определения отклонений, которые используются для наведения и навигации космического аппарата FUSE с целью его ориентации в нужном направлении для проведения точных научных наблюдений.
Through participation in the project, CSA has provided two fine-error sensors, which guide and navigate the FUSE to enable it to point in precisely the right direction to make its exacting scientific observations.
Статус изменится на активный после точного определения ожидающей себестоимости.
The change to active status will be enabled after pending costs have been accurately defined.
Использование метода приблизительного или точного совпадения (ИСТИНА/ЛОЖЬ)
Using the Approximate Match vs. Exact Match method (TRUE/FALSE)
Пентагон при президенте Бараке Обаме ничего более точного и конкретного также не сказал.
President Barack Obama’s Pentagon has not been any more precise.
Изменение статуса будет разрешено после полного и точного определения предстоящих затрат.
The status change will be enabled after the pending costs have been completely and accurately defined.
Вариант ЛОЖЬ осуществляет поиск точного значения в первом столбце.
FALSE searches for the exact value in the first column.
Эти интересы могут варьироваться от случая к случаю, что осложняет задачу формулирования точного определения.
These interests may vary from one case to another, which complicates the task of formulating a precise definition.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert