Sentence examples of "транспортным самолетом" in Russian with translation "transport"

<>
Также идет разработка легкого транспортного самолета, опытные образцы которого могут появиться в 2024 году». A light transport aircraft is under development, with prototypes expected to be completed in 2024.”
Поскольку мой коммерческий рейс был отменен, я вернулась в США на военном транспортном самолете. Because my commercial flight was canceled, I got a ride back to the United States on a military transport.
Но это все бомбардировщики и транспортные самолеты, которым не приходится бороться друг с другом. But those are bombers and transport aircraft; they don’t fight one another.
Но все это бомбардировщики и транспортные самолеты, которым не надо воевать друг с другом. But those are bombers and transport aircraft; they don’t fight one another.
Я лечу на транспортном самолете обратно в Центр, где я смогу руководить полевыми командами с помощью спутника. I'm taking a transport jet back to the Hub where I can quarterback the field teams via satellite.
Все американские военные попадают в Афганистан и покидают его на транспортных самолетах, а заправляет их Mina в Киргизии. All American troops enter and leave Afghanistan on U.S. transport planes fueled by Mina in Kyrgyzstan.
В морских военных учениях, проводившихся у берегов Пафоса, принимали участие греческие истребители, транспортные самолеты, военные корабли и подводные лодки. Greek warplanes, transport planes, Greek warships and a submarine also took part in the naval exercises held near the Paphos coast.
Обычно Россия использует транспортные самолеты Ил-76 с четырьмя двигателями, чтобы десантировать свои голубые береты в ходе военных учений. Russia typically relies on four-engine Ilyushin Il-76 transport planes for dropping its blue-beret paratroopers during training exercises.
Огромные транспортные самолеты ВВС С-17 регулярно перевозят людей и оборудование из новозеландского Крайстчерча на обширную американскую станцию Мак-Мердо, что на антарктическом побережье. Huge Air Force C-17 transport aircraft routinely transport people and equipment from Christchurch, New Zealand, to the sprawling American station at McMurdo on the Antarctic coast.
Кроме того, действия России по созданию истребителей и бомбардировщиков пятого поколения в определенной степени идут в ущерб разработке машин других типов, например, дозаправщиков и транспортных самолетов. Furthermore, Russia’s drive to develop fifth-generation fighters and bombers has, to some degree, been undertaken at the expense of developing better logistical capabilities such as refueling and troop transport.
С этой целью ими используются, в частности, украинские наемники, пилоты и летные экипажи, реактивные истребители МиГ-21, транспортные самолеты Ан-26 и Ан-12 и вертолеты-штурмовики Ми-24. For this purpose they use Ukrainian mercenaries, pilots and air crews, among others, MIG-21 jet fighters, An-26 and An-12 Antonov transport planes and Mil Mi-24 helicopter gunships.
Как любил повторять бывший комиссар по внешним связям ЕС Крис Паттен, мы увидим серьезную заботу об общеевропейской обороне, когда нам больше не надо будет арендовать транспортные самолеты на Украине. As Chris Patten, the former European Commissioner for Foreign Relations, is fond of saying, we will know Europe is serious about defense when we don’t have to lease transport planes from Ukraine.
Модифицированный тяжелый транспортный самолет Ил-76МД совершил свой первый полет в 1981 году, а три года спустя он начал принимать участие в испытаниях лазерного оружия, установленного на его борту. The modified Il-76MD heavy transport jet first flew in 1981 and began testing its laser three years later.
Продолжающийся спор между Европой и США по поводу выбора военного транспортного самолета для использования при развертывании нового 60-тысячного корпуса европейских сил быстрого реагирования - весьма симптоматичен в плане европейских проблем. The ongoing dispute between Europe and the US over the choice of the military transport plane - to be used to deploy the new 60,000 strong European Rapid Reaction Force - is symptomatic of Europe's problems.
ЕС необходимо общее согласие в военных закупках для приобретения вертолетов, транспортных самолетов, средств связи для районов боевых действий и беспилотных самолетов-разведчиков, которые необходимы для проведения операций в двадцать первом столетии. The EU needs common defense procurement and harmonization to acquire the helicopters, transport aircraft, battlefield communications equipment, and surveillance drones that are necessary for twenty-first-century operations.
В этой связи Турция открыла свое воздушное пространство для военных транспортных самолетов США, принимающих участие в операции «Несокрушимая свобода», и дала зеленый свет на их взлет и посадку в нескольких турецких аэродромах. In this context, Turkey opened its airspace to US military transport aircraft participating in operation “Enduring Freedom” and issued a blanket clearance for landing to and take off from a number of Turkish airfields.
Немецкие летчики с момента своего прибытия в Эстонию в последний день августа нынешнего года уже 34 раза поднимались в воздух для сопровождения российских истребителей «Сухой», разведывательных самолетов «Ильюшин» и транспортных самолетов «Антонов». The Germans have scrambled 34 times since they arrived for their latest posting in Estonia on the last day of August, rushing into the air to escort Sukhoi fighter jets, Ilyushin reconnaissance planes and Antonov transport planes.
В соответствии с потребностями по данному разделу предусматриваются ассигнования для продолжения аренды одного транспортного самолета средней грузоподъемности и одного вертолета вспомогательного назначения средней грузоподъемности в целях содействия Миссии в выполнении предусмотренных мандатом требований. Requirements under this heading provide for the continued rental of one medium fixed-wing transport aircraft and one medium utility helicopter to support the Mission in fulfilling the requirements of the mandate.
Чтобы ускорить запуск, советские лидеры выработали промежуточный план: использовать для опытного образца маленький углекислотный лазер мощностью в 1 мегаватт, который уже испытывался как средство против ракет – для этого его устанавливали на транспортном самолете Ил-76. In the interest of launching a spacecraft sooner, Soviet leaders came up with an interim plan: adapt a small, one-megawatt carbon dioxide laser and turn it into a Polyus-Skif testbed. It was a piece of hardware that had already been tested as a weapon against missiles while mounted on an Il-76 transport aircraft.
Десятилетия технологический прогресс стремительно шел вперед, а эта отрасль промышленности все еще в основном опирается на транспортные самолеты дальнего следования с небольшой долей реактивных самолетов и наследство, доставшееся от рынков грузовой авиации и их продуктов. For decades, technological advances have been essentially incremental, and the industry remains largely based on long-haul transport aircraft, with an emerging small jet component and a legacy of general aviation markets and products.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.