Sentence examples of "тревоги" in Russian

<>
Контракты на системы пожарной тревоги Contracts for fire alarm systems
Сигналы тревоги по всему штату. I get blotter alerts from around the state.
"О, дорогой", - воскликнула миссис Пеппер, провалившись в кресле от тревоги при виде красного лица Бена. "Oh, dear me," ejaculated Mrs. Pepper, sinking in a chair at the dismay at the sight of Ben's red face.
Сегодня, во время пожарной тревоги. Today, during the fire alarm.
Майор, приведите станцию в режим боевой тревоги. Major, put the station on combat alert.
Простые люди говорят о чувстве тревоги, возникающем у них в связи с американскими войнами в Ираке и Афганистане. Ordinary people describe a sense of dismay over what they see as an American preoccupation with the wars in Iraq and Afghanistan.
Сегодня меньше информированности, меньше тревоги. There is less awareness, less alarm.
Да, и получаем сигнал тревоги, если они направляются в Интернет-подполье. Yeah, and get an alert if they visit the Deep Web.
С чувством глубокой тревоги и в исключительно срочном порядке обращаю Ваше внимание и внимание Совета на назревающий кризис на общей границей с нашим северным соседом — государством Эритрея. It is with great dismay and utmost urgency that I bring to your attention and that of the Council a looming crisis at the common border with our northern neighbour, the State of Eritrea.
Нужно переместить эту кнопку тревоги. They really got to move that alarm button.
Желтая степень тревоги становится розовой, рыболовное судно движется на восток, за ним - атмосферный фронт. Amber alert rising to pink, dogger moving east, showers later.
И нейтрализовал другой источник тревоги. There's another alarm been immobilised.
Я присутствовал и в центрах принятия решений, когда возрастал уровень тревоги, и на совместных празднованиях в честь дипломатических достижений. I have been at decision centers when alert levels have been raised, and at joint celebrations of diplomatic achievement.
Сигнал тревоги о потере биоразнообразия Sounding the Alarm on Biodiversity Loss
Приняты меры по выделению дополнительных материальных средств и персонала для обеспечения усиленного контроля в течение 24 часов в случае объявления тревоги. Measures have been taken with regard to equipment and personnel in order to put stronger controls into effect within 24 hours of an alert.
Модуль сканера и тревоги самые лучшие. Unit scanner and alarm, the best there is.
Анализ опасности и риска, информация и объявление тревоги в связи угрозами, пространственное распределение угроз, карты риска: последствия угроз для домохозяйств и населения. Hazard and risk analysis, information and alerts on hazards, spatial distribution of hazards, risk maps: hazards effects on households and population.
Погоди, у нас нет пожарной тревоги. Wait, we don't have fire alarms.
Если вы попытаетесь покинуть дом, то радиочастотный передатчик пошлет сигнал тревоги в наш компьютерный сервисный центр, а вы, мисс Фиона, окажитесь в полной заднице. If you attempt to leave the residence, a radio frequency transmitter will send an alert to our service computer center, and you, Miss Fiona, will be in deep shit.
для подачи сигнала тревоги или вызова помощи. To sound the alarm or to summon assistance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.