Sentence examples of "туп" in Russian

<>
Ты, Квинси, всегда был туп, и остаешься верен себе. You was always dumb Quincy, and remain true to form.
Келли, как выяснилось, столь же морально туп, как и его босс: он уже демонстрировал свою расовую нечувствительность, а когда речь зашла о домашнем насилии, оказался просто беспомощен. Kelly, it turned out, was also almost as morally obtuse as his boss: he’d already displayed racial insensitivity, and when it came to domestic violence, he was clueless.
Моя тупая, идеальная сводная сестра. My stupid, perfect stepsister.
Тупая травма груди и живота. Blunt trauma to the chest and abdomen.
Она же тупая, как пробка. She's literally dumb as toast.
Отрежет тебе голову тупым столовым ножом. Cut your head off with a dull butter knife.
Это еще хуже, тупая задница! That's worse, dumbass!
Можно изучать углы- острый угол, прямой угол, тупой угол, развернутый угол. You start by teaching angles - an acute angle, a right angle, an obtuse angle, a straight angle.
В тупой, запущенной, бессовестной форме. In a crass, sleazy, opportunistic kind of a way.
Почему же это не тупо? How is that not dorky?
Я просто тупой старый пень. I'm just a stupid old knark.
Определённо присутствуют признаки тупой травмы. There is definite evidence of blunt force trauma.
Тупо было с ним купаться. Pretty dumb taking a bath with it.
Похоже, для наручников ножовка была слишком тупая. I guess the saw blade was too dull for the handcuffs.
Что ты тупой, осел хочешь? What do you dumbasses want?
Я не пытаюсь специально выглядеть тупым, когда говорю, что абсолютно не представляю, как она дошла до такого – «мы должны агрессивно заставлять Россию менять внутреннюю политическую систему», отсюда – «географически мы близки с Россией». I am not being deliberately obtuse when I say that I have absolutely no idea how she gets to there (“we need to aggressively compel Russia to change its internal political arrangements”) from here (“we’re geographically proximate to Russia”).
И хотя европейцы сетуют на то, что судьба предоставила реальную власть на Ближнем Востоке их тупым кузенам, они тем не менее там преуспели, и не в последнюю очередь в коммерческом отношении, просто потому, что они не американцы. And, though Europeans have lamented that fate has allocated the real power in the Middle East to their crass cousins, they have nonetheless done pretty well there, not least commercially, simply by not being American.
Я знаю, что это звучит тупо. I know that sounds kind of dorky.
Мы были самой тупой бактерией. The most stupid bacteria.
Его тупые разговоры были оскорбительны. His blunt speaking caused offence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.