Ejemplos del uso de "тяжёлую" en ruso
                    Traducciones:
                            
                                todos2560
                            
                            
                                
                                    heavy1402
                                
                            
                            
                                
                                    hard435
                                
                            
                            
                                
                                    difficult246
                                
                            
                            
                                
                                    severe223
                                
                            
                            
                                
                                    bad97
                                
                            
                            
                                
                                    grave65
                                
                            
                            
                                
                                    painful19
                                
                            
                            
                                
                                    massive17
                                
                            
                            
                                
                                    intractable10
                                
                            
                            
                                
                                    uphill9
                                
                            
                            
                                
                                    cumbersome4
                                
                            
                            
                                
                                    heavyweight3
                                
                            
                            
                                
                                    weighty2
                                
                            
                            
                                
                                    stodgy1
                                
                            
                            
                                
                                    ponderous1
                                
                            
                            
                                
                                    otras traducciones26
                                
                            
                
                
                
        Дельфины делают самую тяжёлую работу, загоняя кефаль.
        The dolphins do the hard work herding the mullet.
    
    
        Нет, но я ношу большую, тяжёлую сумку Селины, полную тампонов и прочего дерьма.
        No, but I carry around Selina's big, heavy bag of her tampon bullshit.
    
    
        Я вынудил тебя приехать сюда и обрёк на тяжёлую жизнь.
        I forced you to come here and gave you a hard time.
    
    
        Лишь когда важность задачи оправдывает усилия, мы «переключаем передачу» и задействуем тяжёлую артиллерию Системы II.
        Only when the importance of the task warrants the effort do we shift gear and deploy the System-II heavy artillery.
    
    
        Фабрики приглашали молодёжь из Монбеляра на тяжёлую работу, но они предлагали им также и хорошую зарплату.
        Factories welcomed the young people of Montbéliard with hard work, but also with good paychecks.
    
    
        Сталин создал командную экономику, опирающуюся на тяжёлую промышленность и на "дымящие" отрасли промышленности, что сделало её крайне негибкой - не руки, а крюки.
        Stalin had created a command economy that emphasized heavy manufacturing and smokestack industries, making it highly inflexible - all thumbs and no fingers.
    
    
        Администрацию президента Дональда Трампа трудно назвать ответственной за столь печальное положение дел, однако её политика может значительно усугубить и так уже тяжёлую ситуацию.
        While President Donald Trump’s administration is hardly responsible for this sad state of affairs, its policies are about to make a tough situation far worse.
    
    
        Если всё электричество, нужное человеку в течение жизни, производилось из ядерных источников, то отходы уместились бы в баночку от кока-колы - довольно тяжёлую баночку, весом примерно в килограмм.
        If all of your electricity in your lifetime came from nuclear, the waste from that lifetime of electricity would go in a Coke can - a pretty heavy Coke can, about two pounds.
    
    
        Экономическая глобализация вызвала в ХХ веке суматоху во всём мире, но западные страны с рыночной экономикой смогли перераспределить рабочую силу в сферу услуг, реструктурировать свою тяжёлую промышленность и перейти на использование компьютеров.
        Economic globalization created turmoil throughout the world at the end of the twentieth century, but the Western market economies were able to re-allocate labor to services, restructure their heavy industries, and switch to computers.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
        Он и вправду самый тяжелый человек, какого я когда-либо встречала.
        He really is the most intractable man l ever met.
    
    
        CPPC, также ограничена в средствах, но ведет тяжелую борьбу.
        The CPPC, too, is operating on a shoestring budget, and it is fighting an uphill battle.
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    