Sentence examples of "увеличены" in Russian

<>
Translations: all2444 increase2423 other translations21
Желтым фоном обозначены инструменты, по которым маржинальные требования увеличены. The instruments whose margin requirements have been increased are indicated with a yellow background.
Во-первых, должны быть увеличены государственные инвестиции, которые будут давать высокую доходность. First, spending on high-return public investments should be increased.
На эту же сумму будут увеличены поступления по разделу 1 сметы поступлений. This provision will be offset by a corresponding increase under Income section 1.
Увеличены площади под озимую пшеницу и тритикале, рожь осталась на прежнем уровне. Acreage for winter wheat and triticale has been increased, rye remained at the previous level.
Некоторые значения в этой форме регулируются федеральным законом и не могут быть увеличены. Some of the values in this form are mandated by federal law and can’t be increased.
Очевидно, что в среднесрочной и долгосрочной перспективе инвестиции в производство продуктов питания должны быть увеличены. Clearly, investment in food production must be increased in the medium and longer term.
При включенном управлении изменениями статусы заказа на покупку не могут быть увеличены для внутрихолдинговых торговых партнеров. Purchase order statuses cannot be increased for intercompany trading partners when change management is enabled.
Ожидается, что на июльском заседании Управляющего совета ЕЦБ основные процентные ставки будут увеличены на 0.25%. Speculation has now risen in the markets that at the July meeting of the Governing Council of the ECB key interest rates could be increased by 0.25%.
Кроме того, для военного и полицейского персонала, находящегося в Нджамене и восточной части Чада, увеличены ставки суточных. In addition, the daily subsistence allowance rate has been increased for military and police personnel stationed in N'Djamena and eastern Chad.
Была произведена закупка дополнительных высокоточных управляемых артиллерийских снарядов «Экскалибур» и на 25% увеличены запасы ракетных комплексов залпового огня. We procured additional Excalibur precision-guided artillery rounds. We increased Guided Multiple Launch Rocket System (GMLRS) missile stocks by 25 percent.
По сравнению с бюджетом 1999 года ассигнования на выплату пособий на ребенка (семейных пособий) будут увеличены на 17 %. In comparison with the 1999 budget, the amount to be allocated for child benefits (family allowances) would increase by 17 per cent.
Эти лимиты и / или параметры могут быть изменены, увеличены, уменьшены, сняты или добавлены нами и могут включать (не ограничиваясь): These limits and/or parameters may be amended, increased, decreased, removed or added to by us and may include (without limitation):
Также в 2008 году средства на гуманитарную помощь и гуманитарное разминирование были значительно увеличены, достигнув более 15 млн. евро. Also, the funds for humanitarian aid and humanitarian demining have been significantly increased in 2008 to more than € 15 million.
Согласно этому проекту, расходы на средства ведения войны в киберпространстве будут увеличены почти на миллиард — до 7 миллиардов долларов. The plan would also increase spending on cyber capabilities to around $7 billion, an increase of nearly $1 billion.
После вступления в силу Закона об оказании помощи жертвам были увеличены размеры пособий, выплачиваемых иждивенцам в случае смерти жертвы. With the Victim Support Act, the benefits paid to dependents in the case of victim's death were increased.
По словам Абромавичюса, расходы правительства, которые составляли 53% от ВВП страны, будут увеличены, однако точную цифру он не назвал. Abromavicius says government spending as a percentage of gross domestic product will increase from this year's 53 percent, although he won't say by how much.
Заказы на производство, заказы на покупку и другие проводки по приходу должны быть увеличены для предотвращения недостаточного уровня запасов. Production orders, purchase orders, and other receipt transactions should be increased to prevent shortages in inventory.
Эти уровни могут быть увеличены в периоды до и после выхода новостей, а также непосредственно в момент публикации самой новости. These levels may be increased before and after publication of the big news and also during the news time.
Несмотря на 14% безработных, налоги на безработицу были увеличены в прошлом декабре после трех лет урезания налогов во время правления Менема. Despite 14% joblessness, unemployment taxes were increased last December after three years of cuts by Menem.
Соответственно на 2,1% с 1 ноября будут увеличены размеры минимальных трудовых пенсий, социальных пенсий и надбавок, повышений и доплат к пенсиям. Accordingly, the sizes of minimal work pensions, social pensions and bonuses, raises and additional payments to pensions will be increased by 2.1% starting on November 1.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.