Sentence examples of "уверенности" in Russian with translation "confidence"

<>
Лишит социальной уверенности в себе. It will lay waste to social confidence.
Мы утверждаем это с высокой долей уверенности. We have high confidence in these judgments.
Линн Верински, профессиональная альпинистка, кажется, преисполнена уверенности. Lynn Verinsky, a professional climber, who appeared to be brimming with confidence.
Данное свидетельство уверенности базируется на солидном фундаменте. This vote of confidence is built on solid foundations.
В атмосфере уверенности она сделала обоснованное предположение. With an air of confidence, she made an educated guess.
Этот вид потери уверенности может длиться годами. That kind of loss of confidence may well last for years.
Успех способствует уверенности, а уверенность способствует прогрессу. Success breeds confidence, and confidence brings progress.
Одной из возможных причин является потеря экономической «уверенности». Loss of economic “confidence” is one possible cause.
Мгновенным результатом этого стал всплеск деловой и потребительской уверенности. The immediate result was an upsurge in confidence among both businesses and consumers.
Улучшение уверенности в периферийных странах, включая Грецию, особенно заметно. The improvement in confidence in the peripheral countries, including Greece, is particularly noticeable.
Но произошло это не по причине возрождения деловой уверенности. But this was not because of a revival in business confidence.
Бюджетное сокращение, по-Августински, отложенное на будущее – не вселяет уверенности. Fiscal contraction is, in Augustinian fashion, deferred to the future – not exactly a confidence booster.
принимающий препарат испытывает прилив уверенности в себе, общительности и энергии. users experience increased confidence, sociability, and energy.
Больше нет той уверенности, чтобы и дальше пребывать в застое. Sufficient confidence no longer exists to keep drifting sideways.
Рост поддержки ЕС совпадает с возобновлением экономической уверенности на континенте. Support for the E.U. coincides with renewed economic confidence across the continent.
Коррупция искажает правду и лишает уверенности и энтузиазма друзей Ганы. Corruption distorts the truth and saps the confidence and enthusiasm of Ghana's friends.
Пара AUD/USD получила поддержку от сильных данных деловой уверенности AUDUSD receives a boost from strong business confidence data
Поэтому забота о восстановлении уверенности у потребителя должна быть наиважнейшей. So consumer confidence must be of paramount concern.
Все это ведёт к развитию чувства собственного достоинства и уверенности. All this leads to the development of self-esteem and confidence.
И это явно не является признаком большой уверенности в предложенной процедуре. This is not a sign of great confidence in the suggested procedure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.