<>
no matches found
Его не уволили, а переназначили. He wasn't fired, he was reassigned.
При Обаме его уволили с должности начальника Разведывательного управления Министерства обороны в связи с обвинениями в злоупотреблении служебным положением. He was dismissed during the Obama administration from his job as Defense Intelligence Agency director amid accusations of mismanagement.
Он ушёл на пенсию, а меня уволили. He got his pension and I got laid off.
Широко распространено убеждение о том, что Танга уволили или заставили уйти. The popular belief is that Tung was sacked or pressured to step down.
Он узнал, что некоторые предприятия уже уволили сотрудников, которых они заподозрили в кражах, не понимая, что компьютеры этих людей были заражены вредоносными программами, а их логины — украдены. He found that several businesses had terminated employees they suspected of the thefts — not realizing that the individuals’ computers had been infected by malware and their logins stolen.
Хотите, чтобы меня уволили, - вперёд. If you want to get me fired, go ahead.
Руководство и юрисконсульт ЮНОПС согласились с заключениями и уволили двух сотрудников после того, как им была дана возможность ознакомиться с докладом Целевой группы и всесторонне ответить на обвинения. UNOPS executive management and counsel agreed with the findings and dismissed two staff members after they were afforded the opportunity to review the Task Force's report and respond thoroughly to the allegations.
Дэйва уволили, он нигде не могу найти работу. Dave got laid off, could not find work anywhere.
Я не хочу, чтобы бедняжку уволили, но так не может больше продолжаться. I don't want the poor woman sacked, but things cannot go on as they are.
Трудящийся, который считает, что его уволили необоснованно, имеет право обжаловать это решение, обратившись в такой беспристрастный орган, как суд, трибунал по трудовым вопросам, арбитражный комитет или к арбитру. A worker who considers that his employment has been unjustifiably terminated shall be entitled to appeal against that termination to an impartial body, such as a court, labour tribunal, arbitration committee or arbitrator.
В ту же минуту меня уволили. Took them all of a minute to fire me.
Но потом его уволили, и игра перестала быть игрой. But then when he got laid off, it stopped being a game.
Власти также уволили известных профессоров, которые оказывали влияние на студентов и поддерживали их. The authorities also sacked prominent professors who had influenced and supported the students.
Они уволили Роду, и попросили меня вернуться. They fired Roda, and asked me back.
Но раз уж мы уволили всех сотрудников, то, закрывшись на пару недель, мы сможем сэкономить деньги. But since we've already laid off the staff, at this point, shutting down for a couple of weeks will actually save us money.
В 2009 году Корабельникова уволили, заменив его готовившимся к отставке генерал-полковником Александром Шляхтуровым. Korabelnikov was sacked in 2009 and replaced with soon-to-be-retired Col.
Неудивительно, что тебя уволили, ты такая раздражительная. No wonder you got fired, you're so darn snippy.
они должны сначала показать, что они еще не уволили или не планируют увольнять американских рабочих на аналогичной работе. they must first show that they have not laid off or plan to lay off American workers in similar occupations.
И в Болгарии с 1989 по 1991 год 14 тысяч человек, которых уволили из органов безопасности, вскоре вступили в мафию. And in Bulgaria, the mafia was soon joined with 14,000 people who were sacked from their jobs in the security services between 1989 and 1991.
Такую стерву, как она, скорее всего, уволили. Bitch like her, she probably got fired.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how