Exemples d’usage de "угоны" en russe avec traduction en anglais

<>
К ним относятся следующие инциденты с участием персонала Организации Объединенных Наций: нападения, убийства, аресты и задержания государственными и негосударственными структурами, причинение физического вреда, преследование и запугивание, насильственные вторжения или захват помещений, похищения, грабежи, угоны автотранспортных средств и взломы жилых помещений. These include attacks, murders, arrests and detention by State and non-State actors, physical assaults, harassment and intimidation, forced entries or office occupations, missing persons, robberies, hijackings and residential break-ins against United Nations personnel.
Будут продолжаться уличные разбои, угоны автомобилей, похищения людей и иные жестокие преступления. Muggings, carjackings, kidnappings and other violent crime will continue to prevail.
Те виды терроризма, которые мы наблюдали в 70-е и 80-е годы – угоны самолетов, убийство израильских атлетов, летевших на олимпиаду в Мюнхене в 1972 году – в настоящее время мутировали во вдохновляемых исламом палестинских террористов-смертников и, наконец, в пейзаж, напоминающий Армагеддон, который мы видим сейчас в Нью-Йорке и Вашингтоне. The kind of terrorism which we saw in the 1970's and 1980's – airline hijacking, the murder of Israeli athletes in the 1972 Munich Olympics – has now mutated into the Islam-inspired Palestinian suicide terrorist, and finally into the Armageddon-like landscape we now see in New York and Washington.
Такие угоны автотранспортных средств зачастую сопровождались похищением гуманитарного персонала, когда в большинстве случаев число похищенных людей намного превышало количество угнанных автомобилей. These carjackings frequently involved the abduction of humanitarian personnel, with many more people abducted than vehicles hijacked in most incidents.
Эта группа была сформирована после того, как на протяжении ряда предыдущих лет имели место убийства и похищения тысяч людей, грабежи и угоны автомобилей. The group was formed in response to the thousands of murders, kidnappings, robberies and carjackings that had occurred in previous years.
Угон самолета также вещь относительно недорогая. Hijacking an airplane is relatively inexpensive.
Вот угон в Комптоне, скажем. Carjacking in Compton, for example.
Он был признан белыми присяжными виновным в изнасиловании, похищении и угоне машины. He was convicted by an all-white jury of rape, kidnapping and vehicle theft.
И вы думали, угон машины капитана и ограбление магазина - хороший способ развлечься? And you figured stealing the commander's car and shoplifting was the way to do it?
«Угон судна воздушного или водного транспорта либо железнодорожного поезда» — статья 219; Hijacking an aircraft, sea vessel or railway train” — art. 219;
То есть, угон машины, поэтому. So, a carjacking, then, that's.
Ожидается, что система заменит ежемесячные путевые листы, выписываемые вручную, и тем самым ограничит возможности для мошенничества и угона автотранспортных средств. The system is expected to replace the monthly trip tickets that are filled out manually, and thus to reduce the opportunity for fraud and vehicle theft.
Угон самолета иногда стоит немногим больше, чем стоимость билета на него. Hijacking a plane sometimes costs little more than the price of a ticket.
Его подстрелили во время угона. He was shot during a carjacking.
И это консервативные оценки; они не отражают расходов, связанных с насильственными преступлениями, кражами со взломом, угоном транспортных средств, насилием в семье, оборудованием для наблюдения, потерями в заработных платах и более низкой производительностью, поскольку на этот счет не имеется точных данных. And these are conservative estimates; they do not reflect costs related to property crime, burglary, vehicle theft, domestic violence, surveillance equipment, lost wages, and lower productivity, because accurate data are not yet available.
Эти люди обвинялись в правонарушениях от мелкой кражи до угона самолета. These people had been accused of offences ranging from petty theft to aircraft hijacking.
Не верю, что это был просто угон. I don't believe it was a carjacking.
Оружие, из которого застрелили старшину Уэллса, то же, что в твоем деле об угоне The gun that killed Petty Officer Wells was the same gun in your hijacking case
Угон машины за два дня до Рождества? A carjacking two days before Christmas?
Я хочу знать, сможешь ли ты отследить её шаги, выяснить, где она была перед угоном грузовика. I was wondering if you could retrace her steps, figure out where she was before the truck hijacking.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !