Sentence examples of "удаляюсь" in Russian

<>
Я удаляюсь на пару часов в кабинет и желаю, чтобы меня никто не беспокоил. I will retire to my study for a few hours, and do not want to be disturbed under any circumstances.
Оставшийся подкожный жир полностью удаляется. Remaining subcutaneous fat deposits are removed completely.
Не отключайте компьютер, пока диск не будет готов к удалению. Leave your PC plugged in until the drive is ready to be removed.
Устаревшие, удаленные и неподдерживаемые функции Retired, deprecated, or discontinued features
Что далекие галактики удаляются от нас. Distant galaxies were moving away from us.
При удалении в сторону - тоже. As you move side to side, it moves off.
Чешуйки брюшины и жира удаляются. The peritoneum and fat flakes are removed.
Стефан просто удаляется, находясь не в состоянии отстоять свою точку зрения. Stefan was just leaving after failing to make his point.
"И повинуясь деликатному намеку мистера Пиквика, удалился". And acting on Mr. Pickwick's gentle hint, Sam retired.
Если вы посмотрите на галактику, - она удаляется. If you look at the galaxy, it's moving away.
А когда рыбаки удаляются, вороны слетаются, заматывают удочку и поедают рыбу, или приманку. And when the fishermen move off, the crows fly down, reel up the lines, and eat the fish or the bait.
Ножка и грудной лоскут удаляются. The foot and breast flap is removed.
Удалить только профиль. Удаляется профиль Xbox, но не сохраненные игры и достижения. Delete Profile Only – This deletes the Xbox profile but leaves saved games and achievements.
По умолчанию диски удалялись при отсутствии ответа. By default, drives are retired for unresponsive conditions.
А если бы вы взяли более далёкую галактику, оказалось бы, что она удаляется быстрее. And if you look at a galaxy even farther away, it would be moving away faster.
Товары производственного назначения удаляются как отходы. Capital goods are removed as waste/scrap.
Когда сотрудник увольняется из организации, его почтовый ящик, как правило, отключается или удаляется. When an employee leaves an organization, it's a common practice to disable or remove the mailbox.
Известный удалившийся от дел музыкант Жакоб Обю испустил последний вздох. Famous retired musician Jacob Obus has drawn his last breath.
Если вы вернетесь через миллиард лет и посмотрите ещё раз, то она будет удаляться быстрее. If you come back a billion years later and look at it again, it will be moving away faster.
Строки, которые не были выбраны, удаляются. The lines that you unpicked are removed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.