Sentence examples of "удара" in Russian
Translations:
all3407
strike1011
attack580
blow539
hit272
impact253
shock97
hitting70
stroke57
punch49
brunt41
ball32
kick30
shot27
stab25
beat22
kicking11
knock9
slap8
bump7
jab6
bang6
blast6
smash5
udar5
battering4
thump4
butt3
punching3
bash2
buffeting1
apoplexy1
putt1
clout1
percussion1
swat1
other translations217
Я бы хотела создать точную реконструкцию гидростатического удара.
I prefer to create an accurate representation of hydrostatic shock.
Дорогой Бог, пожалуйста дай мне чит-коды от "Удара Майка Тайсона"
Dear Lod, please give me the cheat codes from "Mike Tyson's Punch-Out"
Вместо этого поддерживаемые западом повстанцы и мирное население приняли на себя основную тяжесть удара русского медведя.
Instead, Western-backed rebels and civilians were the ones bearing the brunt of the Russian bear.
Сомневающиеся могут посмотреть замедленную запись его великолепного свободного удара в игре против Англии на Евро-2016.
Anyone who doubts this should look carefully at the ball’s rotation in the many slow motion replays of his wonderful free kick against England at Euro 2016.
Если ты сможешь уменьшить свой пульс до 51 удара в минуту, замок откроется.
If you can bring your pulse down to 51 beats per minute, The lock will release.
Это направление считалось самым коротким и самым прямым для нанесения удара по крупнейшим странам НАТО.
This was considered the quickest, most direct way to knock out the largest number of NATO countries.
Я ничего не могу сказать, это что-то вроде удара в лицо.
Still, I can't say but that it isn't a bit of a slap in the face.
Януковичу противостоит внушительная тройка в лице Виталия Кличко (лидер УДАРа), Олега Тягнибока (лидер партии «Свобода») и Арсения Яценюка (который принял бразды правления партией «Батькивщина» из рук оказавшегося за решеткой экс-премьера Юлии Тимошенко).
Yanukovych has faced a formidable troika in Vitali Klitschko (the head of UDAR), Oleh Tyahnybok (the leader of the Svoboda party) and Arseniy Yatsenyuk (who has taken over the helm of the Fatherland party from the imprisoned former prime minister Yuliya Tymoshenko).
Четкий удар, четкий удар, долгий щелчок, короткий щелчок, затем три слабых удара.
It was loud thump, loud thump, long clicking sound, short clicking sound, then three faint thumps.
Проницательные китайские лидеры использовали его в качестве моральной «дубины» для нанесения удара по Токио.
China’s leaders have astutely used it as a moral cudgel with which to bash Tokyo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert