<>
no matches found
Превентивная дипломатия вместо превентивных ударов Preventive Diplomacy, Not Pre-Emptive Strikes
У нас больше сердечных приступов, ударов и простатита. We get more heart attacks, strokes and prostate trouble.
Хилари Клинтон получила несколько ударов. Hillary Clinton absorbed some blows.
Берешь биту, пара хороших ударов и парень быстро умнеет. Take a bat, couple of good hits, the guy wises up real quick.
Плоть на местах ударов бледная и в ссадинах, с синяками с обеих сторон. The areas of impact on the flesh are pale with abrasions, bruising along both sides.
Итак, это была серия из пяти болезненных ударов. So it was a series of five painful shocks.
Ниже пояса не бить, никаких ударов по затылку, имен не называть, не чинить препятствий нетрадиционным парочкам, которые хотят усыновить ребенка, ну, вы понимаете, им все равно хорошие дети не достанутся. No hitting below the belt, no rabbit punches, no name calling, no making trouble for unconventional couples who want to adopt babies, "cause you know what, they ain't gettin" the good babies, anyways.
Хотя действительно казалось, что вы проигрываете несколько ударов. Although, it did look like you were down a few strokes.
Если вы получили в нос, то медицина не научит вас тому, как избегать ударов по носу. If you've been punched on the nose, then the science of medicine does not consist of teaching you how to avoid punches.
Несмотря на отчаянные попытки способствовать их политическому и экономическому развитию, большинство принимает различные меры для защиты их экономик от ударов в связи со скачками цен на товары. Desperate to sustain their political and economic momentum, most have taken a wide variety of steps to prevent their economies from feeling the full brunt of the commodity price hikes.
Судья Стивенс, как выразитель мнения большинства, отметил, что он прочитал всё про историю гольфа и что сущность игры состоит в том, чтобы загнать очень маленький мячик в лунку как можно меньшим числом ударов, а ходьба - обстоятельство не существенное, а сопутствующее. And Justice Stevens, writing for the majority, said he had read all about the history of golf, and the essential point of the game is to get very small ball from one place into a hole in as few strokes as possible, and that walking was not essential, but incidental.
В ходе нынешней преступной войны против палестинского народа оккупационные силы используют боевые патроны, вертолетные пушки, реактивные снаряды, запрещенные на международном уровне кластерные бомбы и ракеты " Ла-ав "; все эти средства применяются для нанесения ударов по скоплению палестинцев, сооружениям и жилым домам. The occupation forces are using, in their current criminal war against the Palestinian people, live ammunition, helicopter gunships, missiles, internationally banned cluster bombs and La'aw missiles, all of which are shot against Palestinian crowds, buildings and civilian homes.
Его сердцебиение 150 ударов в минуту. His heart rate is 150 beats per minute.
В Рейносе члены Комитета заслушали свидетельские показания человека, арестованного в этом городе в апреле 2001 года, который был избит сотрудниками службы охраны правопорядка с нанесением ему ударов ногами и руками, в результате чего у него оказалось травмировано ухо. In Reynosa, the Committee members heard testimony from a person who had been arrested there in April 2001, one of whose ears had been damaged through kickings and beatings by the preventive police.
Но теперь оно не может быть больше нескольких сотен метров, мы можем позволить себе получить несколько ударов. But there can be no more than a few hundred meters now, we can afford to take a few knocks.
Ну, и, вот мы и здесь затем, чтобы убедиться, что не будет никаких ударов на твоем пути к званию чемпиона! And so here we are to make sure that you don't hit any bumps on your way to a championship!
Почему бы тебе не показать это шоу молниеносных ударов? Why don't you show this lot that jab?
По статистике, больше всего людей на поле боя гибло именно от ударов артиллерийских орудий, поэтому Сталин и военное командование Советского Союза основную ставку делали на артиллерию. Statistically, artillery is the biggest killer on the battlefield, and so artillery provided the best bang for the buck for Stalin and the Soviet High Command.
Учитывая, что «Джавелин» использовался, прежде всего, для нанесения ударов по слабозащищенным целям и объектам, была введена новая, более смертоносная осколочно-фугасная модификация его боеголовки, получившая название FGM-148F. Given that the Javelin has been used primarily to hit soft targets and structures, a new version of the Javelin warhead with a deadlier blast fragmentation has been introduced, designated the FGM-148F.
Еще несколько ударов, раковина разбивается и готов чудный ужин. And a few smashes later, the snail is broken open, and he's got a good dinner.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how