Sentence examples of "удержала" in Russian with translation "keep"
Джеминай в прошлом году издали похожую книгу для собак, и она удержала их на плаву.
Gemini published a similar title for dogs last year, and it's kept them afloat.
ХДС/ХСС и СДПГ сейчас стремятся создать большую коалицию, которая бы удержала Германию примерно на том же самом пути, по которому она шла последние восемь лет.
The CDU/CSU and the SPD are now pursuing a grand coalition that would keep Germany roughly on the same path it has taken during the last eight years.
Основная причина этого в том, что, предвидя грядущие демографические перемены, Япония удержала в составе рабочей силы более 20% населения старше 65 лет, в то время как во Франции этот показатель равен 2,9%.
One major reason is that, anticipating the demographic shift it would undergo, the country has kept more than 20% of over-65s in the workforce, compared to just 2.9% in France.
Смогут ли такие договорённости удержать Британию в Европе?
Can such an arrangement now keep Britain in Europe?
Уделяя ему внимание, можно удержать его от следующей жертвы.
Giving him some attention could keep him from taking another victim early.
И мы должны придумать, как удержать ее под стражей.
And we have to figure out a way to keep her in custody.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert