Sentence examples of "украшений" in Russian

<>
Например, кондитером или дизайнером украшений. Like, um, a pastry chef or a jewelry designer.
Дорис впала в безумие из-за елочных украшений. Doris is on a decorations frenzy.
Будет установлена норма выдачи одежды и украшений. There will be an allowance for clothing and adornments.
Но мы выяснили, что когда мы отклонялись от определённой установки математического кода, который лежит в основе простого алгоритма: связал три, добавил один - когда мы отклонились от этого и добавили украшений к коду, модели сразу же стали выглядеть гораздо натуральнее. But we found that when we deviated from the specific setness of the mathematical code that underlies it - the simple algorithm crochet three, increase one - when we deviated from that and made embellishments to the code, the models immediately started to look more natural.
Я делала дизайн украшений впервые. I did jewelry design for the first time.
Совместно с аналогичными программами развития ремесел данный проект помогает лаосским ремесленникам и художникам совершенствовать такие традиционные навыки, как изготовление плетеных изделий, производство шелка, изделий из керамики, бамбука и древесины, ручное производство бумаги, серебряных украшений и декоративных предметов. Together with similar handicraft development projects, this project helped Lao craftsmen and artists to develop traditional skills such as weaving, silk making, ceramics, bamboos, wood production, handmade paper, silver and decoration items.
У него нет роскоши, украшений, отделки, кроме нескольких полос. It has no frills, adornments, garnish, apart from a few stripes.
Много ужинов, украшений, женское белье. Lots of dinners, jewelry, women's lingerie.
Я не позволю украшений, которые запрещены, так что Вы должны предупредить их. I will not allow any adornment that is against the rules, so you must warn them.
И у них не было золотых украшений - только позолоченные. And they didn't really have gold jewelry - they had gold-plated jewelry.
Кроме этого, когда говорят о необходимости носить платок, часто ссылаются на стих 24:31: «И скажи [женщинам] верующим: пусть они потупляют свои взоры, и охраняют свои члены, и пусть не показывают своих украшений, разве только то, что видно из них, пусть набрасывают свои покрывала (khemar) на разрезы на груди...». Another verse (24:31) is also widely used to justify a headscarf, stating, “... and tell the believing women to lower their gaze and guard their chastity, and do not reveal their adornment except what is already shown; and draw their khemar over their neck. . . .”
Всё, что ей нужно - это много бирюзовых украшений и повязок на голову. All she needs is a lot of turquoise jewelry and a headband.
Пойти купить несколько украшений и новую машину, потому что иначе террористы победили. Go out and buy some jewelry and a new car, otherwise the terrorists win.
Пещерного человека не замечали в краже украшений своих жертв, так что это проясняет эту аномалию. The Caveman was never known to steal jewelry off his victims, so that clears up that anomaly.
Простите, что вот так к вам пришла, но я дизайнер ювелирных украшений и была поблизости в торговом центре, и в любом случае. I'm sorry to drop in on you like this, but I design jewelry, and I was over at the mart in the neighborhood, and anyway, um.
Эта небольшая группа женщин была решительно настроена на прекращение войны. И они решили использовать свои традиции для этого. Либерийские женщины обычно надевают множество украшений и цветную одежду. This small group of women, determined to bring an end to the war, and they chose to use their traditions to make a point: Liberian women usually wear lots of jewelry and colorful clothing.
Карамельный Халк носить безвкусные украшения. Jelly hulk wear tacky jewelry.
Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп. Decorations, the window, the nativity scene.
Любовные романы, каберне, елочные украшения. Romance novels, sonoma cabernets, Christmas tree ornaments.
Где столик для украшения ползунков? Where's the onesie decorating station?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.