Sentence examples of "умрём" in Russian

<>
Я сказал, "Мы все умрём." I said, "We're all going to die.
Мы умрём, и сам Кронос сбежит из Тартара. We will die and Kronos himself will escape.
Теперь мы умрём, так и не поучаствовав в распродаже. Now we're gonna die without so much as a factory-second clutch purse to show for it.
Ясно, что главная проблема в мире - это что мы все умрём. Surely the biggest problem we have in the world is that we all die.
Нам следует опасаться ходить по кругу снова и снова, пока мы не умрём. That's the thing we have to fear - is that we're just going to keep marching around and around until we die.
Не знаю, что с нами случится, когда мы умрём, но я не хочу умирать со всеми этими смертями на моей совести. I don't know what happens to us when we die, but I don't want to go out with all those deaths on my head.
Мы может сидеть здесь пока не постареем и умрём, но очевидно, что это дело сводится к вашему слову против слова миссис Кин. We can stay here until we grow old and die, but it's obvious that this case boils down to your word versus Mrs. Keane's word.
Всё дело в трате денег на покупку вещей, всякой фигни, заполняя огромную чёрную дыру в каждом из нас, которая напоминает нам, что жизнь тяжела и мы все умрём. It's about spending money to buy things to stuff into the giant black sucking hole in the center of each of us that reminds us life is hard and then we die.
Ты тот, к кому мы все должны стремиться, ради кого мы живём, и ради кого мы умрём, и ради кого мы все воскреснем, чтобы дать отчёт перед Богом, насколько мы были сострадательны. You are the one whom we should all be towards, for whose purpose we live, and for whose purpose we shall die, and for whose purpose we shall be resurrected again to account to God to what extent we have been compassionate beings."
Он умер от передозировки наркотиков? He died of a drug overdose?
Затем Хардинг почему-то посвящает пять абзацев Александру Литвиненко, убийство которого не имеет никакого отношения к конкретным обстоятельствам смерти Бориса Березовского, а затем вбрасывает очередной милый домысел от Глушкова: «За короткий промежуток времени умерли Борис и Бадри. Harding then goes off on a five paragraph tangent about Alexander Litvinenko, whose murder has precisely nothing to do with the specific circumstances of Boris Berezovsky’s death, before throwing in this lovable little bit of speculation from Glushkov: “You have the deaths of Boris and Badri over a short period of time.
Он умер от сердечного приступа. He died of a heart attack.
Он умер три года назад. He died three years ago.
Он умер от потери крови. He died of exsanguination.
Вымирающий вид, умер от метеоризма. A dying breed, died of flatulence.
Отец умер несколько месяцев назад. Dad died a few months back.
Он умер несколько лет назад. He died several years back.
Ради чего умер Лю Сяобо? Did Liu Xiaobo Die for Nothing?
Женщина, муж которой умер - вдова. A woman whose husband has died is a widow.
Смит умер от сердечного приступа. Smith died of a heart attack.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.