Sentence examples of "уничтожим" in Russian

<>
Вместе мы уничтожим эту маленькую стерву. Together we're going to destroy that little bitch.
Космополитические элиты вонзили «нам» нож в спину; мы стоим на краю пропасти; нашу культуру разрушают чужие; наша страна сможет снова стать великой, как только мы уничтожим предателей, заткнём им рот в средствах массовой информации и объединим «молчаливое большинство» ради возрождения здорового национального организма. The cosmopolitan elites have stabbed “us” in the back; we are facing an abyss; our culture is being undermined by aliens; our nation can become great again once we eliminate the traitors, shut down their voices in the media, and unite the “silent majority” to revive the healthy national organism.
Мы уничтожим их армию и восстановим репутацию тосканской доблести. We will annihilate their army and restore the reputation of Tuscan valour.
Его харизма могла ослабить общественное сопротивление, а его боевой клич – «Уничтожим ЛДП» – казалось, обещал всем, что политики также заплатят определенную цену за перемены. His charisma dissipated public resistance, as his battle cry – “Demolish the LDP” – seemed to promise that politicians would also pay a price for change.
"Потому что, если мы уничтожим Создание, Создание уничтожит нас! “Because if we destroy Creation, Creation will destroy us!
У меня нет каламбура для "Фрэнка", но мы его уничтожим. I don't have a fancy pun for "Frank," but we're gonna destroy him.
Так что сигнал Москвы вполне понятен: мы уничтожим не только ваши города. So the message from Moscow seems to be: We won't just destroy your cities.
Если мы не можем использовать могущество Повелителей Времени, то мы уничтожим его. If we cannot control the power of the Time Lords, then we shall destroy it.
Он знает, что если мы найдем и уничтожим все крестражи, мы сможем уничтожить его. He knows if we find and destroy all the Horcruxes we'll be able to kill him.
Либо мы подпишем мировое соглашение с нашей планетой, либо мы уничтожим наше трудом-завоеванное процветание. Either we make peace with the planet, or we destroy our hard-won prosperity.
Так что, скорее всего, сигнал из Москвы звучит следующим образом: мы не просто разрушим ваши города, мы своим ядерным ударом уничтожим вашего тунца. So the message from Moscow seems to be: We won't just destroy your cities. We'll nuke your tuna fish as well.
И было совершенно очевидно, что, если мы уничтожим эти тихие места на Земле, мы застрянем на планете, не имея возможности посмотреть наружу, потому что мы не сможем понять сигналы, которые приходят из космоса. And it was very obvious that, if we destroy these silent places on Earth, we will be stuck on a planet without the ability to look outwards, because we will not be able to understand the signals that come from outer space.
В воскресенье, 22 ноября, спецпредставитель Обамы в коалиции по борьбе с «Исламским государством» Бретт Макгарк (Brett McGurk) выступил в программе Face the Nation на канале CBS, где он заявил, что «мы не отступим, пока не уничтожим эту варварскую террористическую организацию». Obama’s special envoy to the coalition fighting the Islamic State, Brett McGurk, said on CBS’s “Face the Nation” on Sunday that “we’re not going to relent until we destroy this barbaric terrorist organization.”
Но огонь зачастую уничтожает образцы. Fires sometimes destroy known exemplars.
Чтo уничтожает тасманийских\ тасманских дьяволов? What is killing the Tasmanian devil?
Уничтожает ли униформа классовые различия? Does a uniform eliminate class difference?
Тиф может уничтожить целые семьи. Typhus can wipe out entire families.
— Правильнее сказать, что она будет уничтожена». “The right word is annihilated.”
Брюс Айлворд: Джон, полиомиелит был почти уничтожен. Bruce Aylward: Oops. Jon, polio's almost been eradicated.
Нет, я уничтожил коробку Несквика, полностью голым. No, I demolished a box of Froot Loops, fully nude.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.