Sentence examples of "управляемый" in Russian with translation "rule"
Translations:
all8992
manage4023
govern1266
control830
run612
rule451
operate311
administer287
drive175
direct133
guide128
command118
handle99
keep89
controlled84
serve81
manageable54
steer53
fly40
man37
manipulate37
ruled25
boss12
controllable4
governable3
have control over3
administrate3
be in control of2
superintend2
steered1
steerable1
other translations28
Сирия это ненадежный союзник, населенный суннитским большинством и управляемый алавитами – весьма своеобразным ответвлением шиитов.
Syria is an unreliable ally, populated by a Sunni majority and ruled by Alawites, a peculiar Shia offshoot.
Знаете, он овен, управляемый Марсом, поэтому у него всегда чуть-чуть едет крыша в полнолуние.
You know, he's an Aries, ruled by Mars, so he always gets a little bit nuts leading up to the full moon.
· правительство, управляющее государством с его территории;
· a government that rules from within the national territory;
им по-прежнему управляет религиозная концепция политики.
it is still ruled by a religious concept of politics.
Он намерен трансформировать жизнь тех, кем управляет.
Nevertheless, it is determined to transform the lives of those it rules.
Щелкните Управление персоналом > Периодические операции > Компенсация > Правила приемлемости.
Click Human resources > Periodic > Compensation > Eligibility rules.
Правило оповещения в форме Управление правилами генерации оповещений
The alert rule in the Manage alert rules form
Коррупция управляет многими государственными правительствами и национальными министерствами.
Corruption rules many state governments and national ministries.
Кроме того, правилами транспорта управляет агент пограничных правил.
Also, transport rules are controlled by the Edge Rule agent.
Бог, который управляет все миром, хочет мой хлеб?"
God, the one who rules the entire universe, wants my bread?"
в результате, режим не в состоянии управлять страной.
as a result, the regime fails to rule the country.
Управлять королевством не так просто, как обычно нахваливают.
Ruling a kingdom ain't all it's cracked up to be.
Отец никогда не дал бы роботу управлять "Зиггуратом"!
Father would never have a mere robot rule the Ziggurat!
Правила автоответчика позволяют пользователям управлять обработкой входящих вызовов.
Call answering rules let users control how their incoming calls should be handled.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert