Sentence examples of "упрощая" in Russian with translation "make it easier"

<>
Мы открыли доступ к нашим выступлениям всему миру, и внезапно миллионы людей уже здесь и помогают в деле распространения идей, высказанных нашими выступающими, и тем самым упрощая для нас задачу поиска и мотивации следующего поколения выступающих ораторов. We opened up our talks to the world, and suddenly there are millions of people out there helping spread our speakers' ideas, and thereby making it easier for us to recruit and motivate the next generation of speakers.
[b] убедиться, что соответствующие условия сгруппированы вместе в одном электронном пространстве и выстроены в логическую цепочку: например, будет отмечено, что описанные выше условия были объединены в отдельные узнаваемые группы, упрощая для пользователя возможность получить общую картину о своих правах и обязанностях, сформулированных в различных разделах договора; [b] make sure that related terms are gathered together in one electronic place and logically structured: it will be noted, for example, that the terms described above have been clustered into separate and cognate families, making it easier for the user to gain an overall picture of his rights and responsibilities in different areas of the contract;
Мы упростили поиск и устранение различий. We've made it easier to find and resolve the differences.
Использование неизолированного HTML упрощает чтение разметки. The unescaped approach simply makes it easier to read the markup.
Упрощение обмена информацией с другими пользователями Facebook Make it easier to share things with people on Facebook
Показывать клавиши для упрощения перемещения по экрану. Show keys to make it easier to move around the screen.
Я упрощу его, увеличив одну из строк. I'll make it easier, actually, by blowing one of the lines up.
Использование модели управления позволяет упростить выполнение следующих задач: A governance model makes it easier to:
Это изменение упрощает работу с большими наборами данных. This change makes it easier to work with large datasets.
Упрощает установление контакта с друзьями и родственниками на Facebook. Makes it easier to connect with friends and family on Facebook
Форма, содержащая только эти поля, упростит таким пользователям работу с базой. Providing those users with a form that contains only those fields makes it easier for them to use the database.
Чтобы упростить навигацию для читателя, добавим оглавление в каждый большой раздел. To make it easier for the reader to navigate, let’s add a Table of Contents to each major section.
Чтобы упростить назначение администратору нескольких ролей, Exchange Online содержит группы ролей. To make it easier to assign multiple roles to an administrator, Exchange Online includes role groups.
Чтобы упростить назначение администратору нескольких ролей, Exchange 2016 содержит группы ролей. To make it easier to assign multiple roles to an administrator, Exchange 2016 includes role groups.
Чтобы упростить управление параметрами TCP/IP, рекомендуется использовать автоматический протокол DHCP. To make it easier to manage TCP/IP settings, we recommend using automated Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP).
Мы упрощаем доступ к вашим достижениям, включая их в Xbox OneGuide. We’re making it easier to access your achievements by including them in the Xbox OneGuide.
Группа критериев оценки поставщиков упрощает принятие решений по продуктам и услугам. A vendor evaluation criterion group makes it easier to decide on a product or service.
Избранные наборы: рекомендованные списки фильмов и телепрограмм, упрощающие поиск самого интересного. Featured Sets: curated lists of movies and TV shows that make it easier to find great content.
Это позволило бы упростить работу над сводным бюджетом и планом работы ЮНЭЙДС. Doing so would make it easier to operationalize the UNAIDS unified budget and work plan.
Синхронизация истории вызовов и сообщений упрощает для вас общение с вашими друзьями. Syncing your call and text history makes it easier to connect you to your friends.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!