Sentence examples of "ускорен" in Russian

<>
Иными словами, он ускорен в 10 раз. In other words, it is accelerating by a factor of 10.
Наоборот, прогресс по данным направлениям может быть ускорен. To the contrary, progress in these areas could even be accelerated.
Процесс вырубки лесов должен быть обращен вспять, а не ускорен. Deforestation must be reversed, not accelerated.
Сегодняшний Китай является сильным, и вряд ли подойдет слишком близко к России, чей упадок был ускорен недальновидностью своего лидера. Today’s China is strong, and unlikely to get too close to a Russia whose decline has been accelerated by its leader’s poor judgment.
По их мнению, ничто не может помешать миру превратиться в громадный свободный рынок, более того, неизбежный процесс сближения может быть ускорен. Nothing can prevent the world from becoming one vast free market; but the inevitable process of convergence can be accelerated.
Германия, как и некоторые другие страны, ввела целый ряд новых мер, в частности увеличена численность полиции, ускорен процесс депортации мигрантов, совершивших преступления, введено правило лишения немецкого гражданства тех, кто вступил в иностранные «террористические группировки». Germany and others have introduced new measures, including an increase in police personnel, accelerated deportation of migrants who have committed crimes, and the authority to strip German citizenship from those who join foreign “terror militias.”
ускорить поиск компании в космосе. to accelerate our search for cosmic company.
Ускоренное старение населения в развивающихся странах Accelerated population ageing in developing countries
Нам не удалось остановить ускоренный митоз. We couldn't find a cure to stop the accelerated mitosis.
Минэкономразвития хочет ускорить рост рынка электромобилей The Ministry of Economic Development wants to accelerate growth of the electric vehicle market
Два фактора могут существенно ускорить процесс. There are two things that can really accelerate this whole process.
Сирия сейчас находится в процессе ускоренного распада. Syria now is in a state of accelerating disintegration.
Франция требует, чтобы Британия ускорила процесс выхода. France is demanding that Britain accelerate its exit.
Оно может даже ускорить внутренний распад России. It may even accelerate Russia’s internal decay.
Более того, она должна ускорить обратный процесс. Indeed, it should serve to accelerate its reversal.
Нам нужны изменения которые ускорят этот процесс. We need change that's going to accelerate.
Есть два типа доставки группы объявлений: стандартная и ускоренная. There are two delivery types you can choose for your ad set: standard and accelerated.
Сотни миллионов долларов были потрачены на ускоренное производство вакцины. Hundreds of millions of dollars were spent and flowed to accelerating vaccine manufacturing.
Если ускоренный митоз сохранится, его тело просто не выдержит. If the accelerated mitosis persists, his body will eventually give out.
Существуют два варианта темпа показа рекламы: стандартный и ускоренный. There are two pacing options available for ad delivery: standard and accelerated.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.