Sentence examples of "ускоряют" in Russian with translation "accelerate"

<>
Развивающиеся страны следуют за нами и ускоряют шаг. The developing countries are now following us and accelerating their pace.
Эти эмигранты косвенно ускоряют демографические изменения в Израиле, которые приносят пользу религиозным правым. These emigrants are indirectly accelerating the demographic changes in Israel, which benefit the religious right.
Однако по совам Топпинга и других экспертов, изменения климата ускоряют и усугубляют экстремальные погодные циклы. But climate change accelerates and compresses extreme weather cycles, Topping and others say.
Однако подобные субсидии поощряют небережливое поведение, они ускоряют истощение водных ресурсов и деградацию окружающей среды. But such subsidies encourage profligate practices, accelerating water-resource depletion and environmental degradation.
Мы включили в список сочетаний клавиш в OneNote для Windows 10 новые сочетания, которые ускоряют создание заметок. We’ve updated our list of keyboard shortcuts in OneNote for Windows 10 to include all the latest ways you can accelerate your note-taking.
По его словам, США «ускоряют» разработку планов наступления на Ракку и иракский город Мосул, находящийся в руках террористов. He said the U.S. is “accelerating” plans to move toward Raqqa and the Iraqi city of Mosul held by the terror group.
Третим неотложным обязательством является увеличение поддержки исследований, которые ускоряют разработку новых инноваций для предоставления эффективных и результативных методов лечения. A third urgently needed commitment is to increase support for research that accelerates the development of new innovations in effective and efficient treatment delivery.
И, вопреки возражениям России и Китая, США ускоряют развертывание противоракетной системы для высотного заатмосферного перехвата ракет средней дальности (THAAD) в Южной Корее. And, despite objections from Russia and China, the US is accelerating its deployment of a Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) anti-missile system in South Korea.
Положение России еще больше усугубляется тем, что на Западе соображения защиты окружающей среды и национальной безопасности ускоряют разработку технологий, могущих ослабить зависимость Запада от углеводородов. Worsening matters for Russia, western environmental and national security concerns are accelerating technologies that could reduce the west’s dependence on hydrocarbons.
Чего учёные не предсказали, так это то, что, по мере таяния льда, образуются большие очаги тёмной воды, которые поглощают солнечную энергию и ускоряют процесс таяния льдов. And what scientists didn't predict is that, as this ice melts, these big pockets of black water are forming and they're grabbing the sun's energy and accelerating the melting process.
На самом деле, технологии ускоряют все аспекты жизни. Мы видим, как это происходит. Так же как многообразие характерно для жизни, все более многообразными становятся вещи, которые мы создаем. In fact, technology is accelerating all the aspects of life, and we can see that happening; just as there's diversity in life, there's more diversity in things we make.
Выбросы углекислого газа в результате пожаров ускоряют процесс глобального потепления, а это в свою очередь порождает новые пожары. Сажа от них часто оседает на льду, что вызывает его ускоренное таяние. The CO2 emissions from fires help accelerate global warming, which in turn leads to more fire, while soot emitted from fires is often deposited on ice leading to accelerated melting.
Военно-воздушные силы США агрессивно ускоряют свои усилия по разработке гиперзвукового оружия, и все это происходит на фоне недавних сообщений о том, что русские и китайцы также проводят испытания гиперзвукового оружия. The Air Force is aggressively accelerating its hypersonic weapons development effort, following findings from a recent service report identifying Russian and Chinese ongoing hypersonic weapons testing.
Так как в преддверии 2014 года Соединенные Штаты ускоряют вывод своих войск из Афганистана, для начала Америке и России следовало бы сфокусироваться на региональной безопасности в Афганистане и в Средней Азии. With the United States accelerating the drawdown of its forces from Afghanistan ahead of 2014, focusing on regional security in Afghanistan and central Asia would be a good place to start.
Во-первых, строгие уже на начальном этапе меры бюджетной экономии, которые, тем не менее, необходимы, ускоряют сокращение экономики, поскольку повышение налогов, низкий уровень государственных расходов и трансфертных платежей приводят к снижению располагаемого дохода и совокупного спроса. First, front-loaded fiscal austerity – however necessary – is accelerating the contraction, as higher taxes and lower government spending and transfer payments reduce disposable income and aggregate demand.
В мае 2004 года Сербия и Черногория сдала грамоты, подтверждающие ратификацию Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) в качестве безъядерного государства, и мы поддерживаем все региональные и многосторонние совещания, в ходе которых подчеркивается важность этого Договора, и которые ускоряют процесс его ратификации. Serbia and Montenegro deposited its instruments of ratification for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) in May 2004 and, as a non-nuclear-weapon State, supports all regional and multilateral meetings that stress the importance of the Treaty and which accelerate the ratification process.
Данный запрет также распространяется на, но не ограничивается, попытки осуществления покупок позиций на торгах, продажи по предложению или проведение коммерческих операций вразрез с рыночными ценами. Эти действия, прямо или косвенно, мешают, подвергают опасности, компрометируют, замедляют, ускоряют, затрудняют или прерывают нормальную рабочую и/или профессиональную деятельность компании FXDD, ее системы, платформы или ценовой функции. Such prohibition extends to, but is not limited to, efforts to buy at the bid, sell at the offer, or otherwise trade on off market prices by taking any action, directly or indirectly, that interferes with, jeopardizes, compromises, slows down, accelerates, impedes or interrupts the normal operation of any FXDD operational and/or dealing activity, system, platform or pricing function.
ВВС США ускоряют разработку специальной высокотехнологичной бортовой базы данных для истребителей F-35, содержащей сведения в вероятных угрозах. По словам руководства ВВС, это программное обеспечение разрабатывается для более точной идентификации вражеских самолетов, действующих в различных по степени риска регионах планеты, — речь идет, к примеру, о китайском J-20 с технологией стелс, или о российском истребителе 5-го поколения ПАК ФА. The Air Force is accelerating development of a special, high-tech, on-board threat library for the F-35 designed to precisely identify enemy aircraft operating in different high-risk areas around the globe - such as a Chinese J-20 stealth fighter or Russian T-50 PAK FA 5th Gen fighter, service leaders said.
ускорение и нагревание в магнитосфере. Accelerating and heating in the magnetosphere.
Это ускоряет таяние», — сказал Джефрис. It can accelerate the melting,” Jeffries said.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.