Verwendungsbeispiele von "условия" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Да, условия нынче повсюду плохие. Well, conditions are bad everywhere these days.
Условия оплаты. Указание условий оплаты. Terms of payment – Specify the terms of payment.
Необходимые условия и поддерживаемые среды Prerequisites and supported environments
К этому можно добавить и другие условия. Other provisions could be added.
В рамках осуществления указанной Концепции было разработано положение об организации профессиональной подготовки безработных, в котором предусмотрены единообразные процедуры и условия организации, планирования и финансирования курсов подготовки без отрыва от работы, переподготовки и повышения квалификации и других курсов профессиональной подготовки для безработных. For Concept implementation regulation on organization of professional training for unemployed has been developed, which sets single procedures and terms for organization, development and funding of on-the-job trainings, re-qualification and refresher courses and other professional trainings of unemployed.
В письме от 19 июля 2000 года автор подтвердил получение письменного приглашения на соответствующую должность, в котором не было условия о его отказе от должности судьи суда по семейным делам. By letter of 19 July 2000, the author accepted the written offer of appointment, which did not contain a proviso on his resignation from the post as Family Court judge.
Создание кодированного условия [AX 2012] Create a Coded condition [AX 2012]
Условия плавающих свопов и комиссий Floating Swap & Commissions Terms
Благоприятные условия для укрепления сотрудничества An enabling environment for strengthened collaboration
Для умной торговли необходимы два ключевых условия: Smart trade requires two key provisions:
Если будет предусматриваться только проведение аукционов модели 1 и на аукционе будет оцениваться только цена или ценовые эквиваленты, то в выставлении оценок участникам не будет необходимости (они либо выполнят, либо не выполнят квалификационные критерии и условия запроса предложений, а впоследствии успешная заявка будет определена на основе цены). If Model 1 auctions alone are to be provided for, only price or price-equivalents will be submitted to the auction, and ranking of the bidders will not be necessary (they pass or fail the qualification and responsiveness criteria, and thereafter the price determines the successful bid).
В 2005 году было найдено компромиссное решение, предусматривающее сохранение данного условия при добавлении оговорки, состоящей в том, что муж, который принудил свою жену вступить с ним в половую связь, когда у нее были достаточные основания для отказа (например, в случае ее болезни или наличия того или иного заболевания у ее мужа), будет признан виновным в супружеском изнасиловании. In 2005, a compromise had been found: the proviso would remain, but an exception would be added to the effect that a husband who forced his wife to have sex when she had reasonable grounds to deny consent (for example, she was ill or her husband had caught a disease) would be guilty of marital rape.
Правила автоответчика поддерживают следующие условия: Call Answering Rules supports the following conditions:
Для ЕС эти условия неприемлемы. The EU says that those terms are unacceptable.
Одна из них - сложные природные условия. One of those is in extreme environments.
Я полагаю, что условия чрезвычайного положения нужно использовать в полной мере. I am sure that there is a provision of the Homeland Security Act that we can activate.
Рабочая группа также отметила, что применительно к любому отклонению в подобных случаях будут установлены два условия: во-первых, чтобы участнику торгов была предоставлена возможность разъяснить его цены с помощью процедуры обоснования цены и, во-вторых, чтобы обоснование отклонения включалось в отчет о процедурах закупок, с тем чтобы любое оспаривание этого решения могло быть рассмотрено в свете этого обоснования. The Working Group also noted that any rejection in such cases would be subject to two qualifications: first, that the tenderer had been given an opportunity to explain its prices through a price justification procedure and, second, that justification for the rejection should be included in the record of the procurement proceedings, such that any challenge to the rejection could be considered in the light of that justification.
Создание правила условия [AX 2012] Create a Simple condition [AX 2012]
Условия и определения структуры счета Account structure terms and definitions
У Тома были хорошие условия труда. Tom's work environment was good.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!