Sentence examples of "усовершенствовав" in Russian

<>
Boeing эти трудности не остановили, и компания на собственные средства переработала проект Х-45, увеличив и усовершенствовав эту машину. Undeterred, Boeing quietly used its own funds to redesign, enlarge and improve the X-45.
Сухопутные войска США также планируют создать новую версию Abrams — M1A3, — серьезно усовершенствовав заслуженный танк и уменьшив его сильно возросший в результате постоянных модернизаций вес. The U.S. Army is also eventually planning to develop a new variant called the M1A3 that will greatly improve the venerable tank and try to decrease its ever-increasing weight — a consequence of the many upgrades.
Между тем Департамент по экономическим и социальным вопросам использовал упреждающий подход в решении проблемы нехватки ресурсов, усовершенствовав систему управления в этой области, внедрив более гибкую и рациональную систему поддержки деятельности по проведению исследований и оценок и расширив охват основных партнеров, в том числе за счет более активного использования возможностей национального участия. In the meantime, the Department of Economic and Social Affairs took a proactive approach in coping with the resource constraints by improving the management system in this area, developing a more flexible and expedient support to research and evaluations and strengthening the outreach to main partners, including greater use of national involvement.
Недавно была усовершенствована настольная версия LinkedIn. We recently improved the LinkedIn desktop experience.
Мы называем их Усовершенствованные Культивары. We call them Advanced Cultivars.
Считайте, что флуоресцентная трубка, просто усовершенствованная". That's a fluorescent tube refined."
Я усовершенствовал гитару с помощью усилительного устройства для серенад. I'm perfecting an electric guitar with portable battery for serenading.
Усовершенствованная концепция сервиса в нашей фирме. Our firm's improved service plan.
ИИ продолжит усовершенствовать торговые стратегии. AI will continue to advance trading strategies.
И мы видим появление новых усовершенствованных инструментов. And we see new refined tools coming out.
Если не удастся усовершенствовать телепатию, то никто так и не узнает. Unless someone perfects telepathy, no one will.
Усовершенствована ремонтопригодность за счет модульной сменной проводки. Maintainability is improved with modular, replaceable cabling.
Усовершенствованный технический спутник релейной связи (ARTEMIS) Advanced Relay and Technology Mission Satellite (ARTEMIS)
Они усовершенствовали свои методы в ходе многочисленных атак. They’ve refined their techniques over multiple, evolving assaults.
То есть он считает, что кто-то пытается каждый раз усовершенствовать управление сознанием пациента? So he thinks that someone's trying to perfect mind control one patient at a time?
Важно! Недавно была усовершенствована настольная версия LinkedIn. Important: We recently improved the LinkedIn desktop experience.
МиГ-35 — усовершенствованный вариант МиГ-29. The MiG-35 is an advanced derivative of the original MiG-29.
Я пытаюсь усовершенствовать их до самых простых форм. I try to refine them down to very simple forms.
Полиция остро нуждалась в моем умении вести переговоры, усовершенствованном годами работы добровольцем в любимом спасательном отделении. The police needed my negotiating skills, perfected by years of volunteer service with the pet rescue division.
Они его усовершенствовали, внесли изменения, — говорит Бен Лэмбет. They tweaked it, improved it,” says Ben Lambeth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.