Ejemplos del uso de "уставшим" en ruso
Traducciones:
todos100
tired37
be tired28
get tired13
be sick of7
get fed up5
become tired2
get sick2
become bored1
otras traducciones5
Он был занят ремонтом автомобиля и, когда я вернулся, выглядел уставшим.
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
Я выпил три банки пива и стал, в общем, веселым и уставшим.
I drank three beers, and I got, like, all giggly and tired.
Я был очень уставшим, но тем не менее я не мог уснуть.
I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.
Однако в ходе своей традиционной пресс-конференции в пятницу, 23 декабря, Путин выглядел скорее уставшим, чем торжествующим.
But at his traditional end-of-year press conference on Friday, Putin looked more tired than triumphant.
«Все важные ошибки, которые я допустил в своей жизни, я допустил, потому что я был слишком уставшим», – сказал он однажды.
“Every important mistake I’ve made in my life, I’ve made because I was too tired,” he once said.
После 1933 года проявления явного антисемитизма более-менее исчезли, поскольку режим стремился стабилизировать свой контроль над населением, уставшим от политических распрей, хотя к нацистским празднествам по-прежнему не допускались те, кого режим считал «непригодными».
Blatant anti-Semitism more or less disappeared after 1933, as the regime sought to stabilize its control over a population tired of political strife, though Nazi celebrations still excluded those deemed “unfit” by the regime.
Российские авиаудары позволили уставшим и истощенным войскам Асада перейти в наступление, и теперь, после нескольких месяцев незначительных достижений, они могут добиться значительного успеха: армия Асада отрезала пути сообщения повстанцев с Турцией и близка к тому, чтобы окружить этот город.
Russian airstrikes have allowed Assad's tired and depleted troops to go on the offensive, and after months of insignificant advances, a big success may be in reach: The Assad army has cut off rebel supply lines with Turkey and is close to encircling the gutted city.
Если у вас устали мышцы, суставы или глаза, остановитесь и отдохните.
Stop and rest if your muscles, joints, or eyes become tired or sore.
Мы устали от актеров, которые вызывают фальшивые чувства.
We've become bored with watching actors give us phoney emotions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad