Sentence examples of "устанавливаете" in Russian with translation "set"

<>
Ставка, которую вы устанавливаете во время создания рекламы, отражает ваши интересы. You represent your interest in showing your ad with the bid you set during ad set creation.
Укажите, на каком уровне устанавливаете таргетинг: на уровне группы объявлений или рекламы. Indicate whether you're setting your targeting at the ad set or ad level.
Вы также создаете бюджет, устанавливаете график показа вашей рекламы и выбираете плейсмент. You'll also create a budget and set a schedule for your ad and choose your placements.
При запуске рекламных объявлений на Facebook вы устанавливаете бюджет для каждого из них. When you run ads on Facebook, you'll set a budget for each ad you run.
Если вы устанавливаете ставку вручную, имейте в виду, что есть вероятность превышения ставки, хотя это случается редко. If you set a manual bid, keep in mind that it's uncommon to spend more than the bid you set, but it's possible.
Если вы устанавливаете Windows 10 на компьютере в первый раз, может потребоваться получить видеодрайвер от производителя компьютера. If you’re setting up Windows 10 on your PC for the first time, you may need to obtain a video driver from your PC’s manufacturer.
Правила, которые вы устанавливаете, основываются на действиях, которые люди предпринимают в вашем приложении для мобильных устройств (ивенты в приложениях). The rules you can set are based upon actions people take within your mobile app (app events).
В примере ниже предположим, что у вас есть бюджет в 50 долларов и вы устанавливаете максимальную ставку равной 10 долларам. In the example below, imagine you have a budget of $50 and set your maximum cost bid at $10.
В примере ниже предположим, что у вас есть бюджет в 50 долларов и вы устанавливаете среднюю ставку равной 10 долларам. In the example below, imagine you have a budget of $50 and set your average cost bid at $10.
Итак, вы просто устанавливаете эти связи таким образом, что некая исходная структура проходит по ним и в результате получаем новую, конечную структуру. So you set up these connections such that the input pattern just flows and generates the output pattern.
Например, если вы устанавливаете для квоты Запретить отправку значение 8 МБ, необходимо задать для квоты Предупреждать о проблеме значение не ниже 4 МБ. For example, if you set the Prohibit send quota to 8 MB, you must set the Issue warning quota to at least 4 MB.
Если ваше рыночное преимущество присутствует, то вы устанавливаете свой ордер на вход, стоп- и лимит-ордер, и оставляете рынок до следующего раза, чтобы проверить свои сделки. If your edge (price action strategies) is showing up than you set up your entry, stop loss, and target and walk away until the next scheduled time to check your trades.
При выборе параметра «Все возможности» вы устанавливаете границу и получаете возможность использовать приложения и службы, которые работают с границей, наряду с теми, для работы которых граница не требуется. If you choose "All experiences," you'll set up a boundary, and will be able to use apps and experiences that work with a boundary as well as those that don't require one.
Вы устанавливаете правила, и вы определяете, когда их можно нарушить. Например, ребенок может отправлять вам запросы на содержимое, на которые может ответить по почте или на странице account.microsoft.com/family. You set the rules, and you decide when to break them — like screen time, your child can send you exception requests for content that you can respond to through email or on account.microsoft.com/family.
Если вы устанавливаете бюджет в 100 долларов для оплаты рекламы в течение месяца, но с учетом ее результативности за месяц было израсходовано всего 70 долларов, вам будет выставлен счет на 70 долларов. If you set a budget of $100 to be spent on an ad over a month, but only $70 is spent during that month based on the ad's performance, your bill will be $70.
Далее трейдер устанавливает стоп-лосс. Next, the trader sets a stop-loss order.
Некоторые отвергают необходимость устанавливать приоритеты. Some reject the need to set priorities.
Устанавливать даты действия для сведений. Set effective dates for information.
Установите флажок Устанавливать отступы клавишами. Select the Set left- and first-indent with tabs and backspaces check box.
Кто будет устанавливать правила игры? Who sets the rules of the game?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.