Sentence examples of "утверждениях" in Russian with translation "assertion"

<>
В этом утверждении есть доля правды. There is a core of truth in this assertion.
Примеры, подтверждающие подобные утверждения, найти несложно. It is not difficult to find examples to back up such assertions.
Шумные утверждения о продолжающемся главенстве США контрпродуктивны. Noisy assertions of continued primacy are counterproductive.
Это что, игры разума для утверждения господства? Is this some dominance assertion mind game?
Последствия данного утверждения парламентской власти обещают стать огромными. The consequences of this assertion of parliamentary authority will be enormous.
Все утверждения, содержащиеся в рекламных роликах, должны быть достоверными. All claims and assertions need to be substantiated within the video itself.
Другими словами, русские за утверждением выискивали только тайные планы, мотивацию. In other words, Russians looked only for the agenda, the motivation behind the assertion.
Мор не мог согласиться с утверждением превосходства короля над церковью. More would not accept the king's assertion of supremacy over the church.
Апелляционный суд отклонил это обжалование, поскольку медицинская комиссия опровергла это утверждение. The appellate court had rejected the appeal after a medical commission had invalidated that assertion.
Американская политика в год выборов тоже может стоять за этим утверждением. American election-year politics may also be behind this assertion.
Нет больше уверенных утверждений о преимуществах либерализации, дерегулирования, приватизации и свободных рынков. Gone are confident assertions about the virtues of liberalization, deregulation, privatization, and free markets.
Правительство само сформулировало этот так называемый «План Сороса» в виде семи утверждений. The government made seven assertions about what it calls the “Soros Plan.”
Внимание! На все утверждения, содержащиеся в отправляемой вами форме, распространяется ответственность за лжесвидетельство. Important Note: Any assertions made by you in submitting this form are under penalty of perjury.
Но это также свидетельствует о надежном утверждении национальных интересов новых игроков на мировой арене. But it also demonstrates the robust assertion of national interest by new players on the global scene.
Неаргументированные утверждения о том, что нищета порождает терроризм, довольно часто звучат в последнее время. Glib assertions that poverty breeds terrorism have been tossed around of late.
Как отмечалось, почти все утверждения, сделанные г-ном Тручлером в его биографических данных, оказались ложными. As noted, almost all of Mr. Trutschler's assertions in his curriculum vitae were found to be false.
Объяснение - это утверждение о чем-то, что невозможно увидеть, и что отвечает за то, что видимо. Well, explanation is an assertion about what's there, unseen, that accounts for what's seen.
Это утверждение о превосходстве судов над народными представителями в конгрессе и в исполнительной власти, - написал он. It is an assertion of judicial supremacy over the people's Representatives in Congress and the Executive," he wrote.
" Ф & Т " утверждает, что " ГКНП подтвердила получение груза ", однако не представила доказательств в поддержку этого утверждения. F & T states that “SCOP acknowledged receipt of the consignment” but it offered no evidence in support of that assertion.
Утверждение об использовании уголовного права в целях наказания практики мирного осуществления свободы мысли и вероисповедания является голословным. The assertion that the criminal law is used to penalize the peaceful exercise of freedom of thought and religion is unfounded.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.