Sentence examples of "утихать" in Russian

<>
Вместе с паникой, которая стала утихать к концу 2008 года, цены на золото возобновили свое движение вниз. With panic subsiding towards the end of 2008, gold prices resumed their downward movement.
Для меня стало открытием то, что, когда вы стареете, всё не так, как кажется со стороны, страх утихает. And I've discovered that when you're inside oldness, as opposed to looking at it from the outside, fear subsides.
Ну, ветер утихает и превращается в хорошее, устойчивое завывание через некоторое время. Well, the wind dies down to a nice, steady howl after a while.
Люди встают с оружием в руках, когда они получают огласку, но в конечном счете шум утихает, правда в том, что они хотят быть защищенными. People get up in arms whenever they go public, but eventually the noise dies down, because the simple truth is that people wanna be protected.
Жестокая война террора в Шри-Ланка, во время которой и возникло такое страшное явление как террористы-самоубийцы, казалось, начала утихать в последнее время. Sri Lanka's bitter war of terror - one that practically invented the infamy of the suicide bomber - had been showing signs of abating of late.
Они также объясняют, почему волны экономических потрясений могут с течением времени усиливаться, а не утихать, и почему их последствия сохраняются еще очень долго после исчезновения первоначального источника возмущения. They also explained why shocks to the economy might be amplified, and their effects persist, well after the original disturbance disappeared.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.