Sentence examples of "ухудшаются" in Russian with translation "get worse"

<>
все симптомы не изменяются или даже ухудшаются. And all the symptoms stayed the same or even got worse.
когда социалисты избегают принятия необходимых мер, дела только ухудшаются. when societies avoid taking necessary measures, things only get worse.
Ионеско не был моралистом, но даже он не оспорил бы один моральный вывод, который должен быть сделан из этой истории: когда социалисты избегают принятия необходимых мер, дела только ухудшаются. Ionesco was no moralist, but even he would not deny one moral to be drawn from this story: when societies avoid taking necessary measures, things only get worse.
Причём, ситуация будет только ухудшаться. And it will get worse.
А ситуация будет только ухудшаться. And this is only going to get worse.
В последние годы положение только ухудшилось. The problem has gotten worse in recent years.
Эти данные неутешительны, и ситуация продолжает ухудшаться. These numbers are bad, and they're getting worse.
Ситуация, вероятно, ухудшится, перед тем как улучшиться. Things are likely to get worse before they get better.
К сожалению, для этих избирателей жизнь ухудшится. Unfortunately, life is about to get worse for these voters.
В противном случае, нынешняя печальная картина только ухудшится. Otherwise, today's grim picture will only get worse.
Положение может ухудшиться, пока не возобладают холодные головы. The situation may have to get worse before cooler heads start to prevail.
Очевидно, что это трагическая ситуация, и фактически она ухудшается. Obviously, this is a tragic situation, and it actually gets worse.
И тем не менее на практике ситуация сначала ухудшались. Yet, in fact, things initially got worse.
Обсуждать тут нечего, и ситуация, по-моему, продолжает ухудшаться». It's just undiscussable, and I think it's getting worse."
Дела уже плохи, и ситуация продолжает ухудшаться практически повсеместно. The problem is bad and getting worse almost everywhere.
А если ухудшится — что ж, это будет проблема Хиллари. If Cuba gets worse, well, that’s Hillary’s problem.
Условия труда вполне могут ухудшиться, прежде чем они начнут улучшаться. Conditions may well get worse before they get better.
И, по крайней мере, в последние три десятилетия, дело стало ухудшаться. And, for at least three decades, matters have been getting worse.
Но хотя ситуация там и сейчас плохая, она всегда может ухудшиться. But as bad as the situation is now it can always get worse.
Мы держим её взаперти, но учитывая смертоносность Скай, ситуация может ухудшиться. We have her locked up now, but given how lethal Skye is, it could get worse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.