Sentence examples of "учесть" in Russian with translation "consider"

<>
В этом отношении следует учесть следующие факторы: Here are a few things to consider.
После создания CSV-файла следует учесть перечисленные ниже моменты. When you create the CSV file, consider the following items:
При настройке бизнес-процесса заявок на покупку необходимо учесть следующее. When you configure your purchase requisition workflow process, consider the following points:
Перед регулировкой Kinect или изменением игрового пространства следует учесть следующие факторы. Here are a few things to consider before you adjust your Kinect or play space:
Соответственно, при реализации правил журнала в организации следует учесть задержки репликации. Therefore, you need to consider replication delays when you implement journal rules in your organization.
Это не удивительно, если учесть, что у тебя полные легкие фтора. That's not surprising considering you took in a few lungfuls of fluorine.
Ниже приведены некоторые соображения, которые следует учесть при настройке нового сайта. Here are some things to consider when you’re setting up a new site.
При использовании обнаружения электронных данных на месте также необходимо учесть следующие факторы. When using In-Place eDiscovery, also consider the following:
Перед началом регулировки Kinect или изменения игрового пространства следует учесть следующие факторы. Here are a few things to consider before you adjust your Kinect or play space:
Перед тем как закреплять строки или столбцы на листе, необходимо учесть следующее: Before you choose to freeze rows or columns in a worksheet, it’s important to consider the following:
Может, тебе стоило учесть это до того, как ты прошляпила мой дневник. Well, maybe you should've considered that before you leaked my diary.
Что мне следует учесть до того, как отправить жалобу о нарушении авторских прав? What should I consider before submitting a report of intellectual property (copyright or trademark) infringement?
Чтобы правильно оценить быстродействие сервера, необходимо также учесть показания счетчика производительности Средняя задержка RPC. To assess the "slowness" of the server, you must also consider the RPC Average Latency performance counter.
Но её ранения сравнительно малы, если учесть, что удивительно, что она вообще осталась жива. But her injuries are comparatively minor, when you consider the incredibility of her being alive at all.
Однако здесь имеется ещё один вопрос, который должны учесть участники переговоров – сектор финансовых услуг. But there is one more issue that negotiators must consider: financial services.
Ниже указан ряд моментов, которые необходимо учесть при импорте PST-файлов в почтовые ящики. Here are some things to consider when you import .pst files to mailboxes:
Ниже указан ряд моментов, которые необходимо учесть при экспорте почтовых ящиков в PST-файлы. Here are some things to consider when you export mailboxes to .pst files:
В этом разделе приводятся сведения о том, что следует учесть перед настройкой Главной книги. This section provides information about what to consider before you set up General ledger.
В отличие от стандартной конфигурации консоли при подключении телевизора следует учесть еще несколько особенностей. Unlike a traditional console setup, there are a few more details to consider when integrating TV.
Т.к. Ваше предложение было неполным, мы не смогли его, к сожалению, учесть при раздаче. Due to the incompleteness of your offer, we could no longer consider it for allocation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.