Exemplos de uso de "учителям" em russo

<>
Всегда позволяйте учителям указывать путь. Always let the teachers lead the way.
И мы пошли к учителям. So we went to the teachers.
После мы пошли к учителям. And then we went to teachers.
Сидеть в аудитории, подлизываться к учителям? Go sit in a classroom, suck up to my teachers?
Учителям необходимо время, чтобы обсуждать это. Teachers need time to talk together.
90% тратилось на зарплату учителям и администрации. Ninety percent of it was spent on teachers' salary and administrators' salary.
Я просто дам учителям немного сандалий и шарфов. I'll just give the teacher some strappy sandals and a pashmina.
Может быть, пришло время "учителям" поучиться у своих "учеников". Maybe now the time has come for the teachers to learn from their students.
Ну, в обычной школе учителям не говорят, насколько они хороши. Well, in a normal school, teachers aren't told how good they are.
DonorsChoose.org - это некоммерческая организация, помогающая учителям малобюджетных государственных школ. DonorsChoose.org is a non-profit for mainly public school teachers in low-income schools.
Он вернет уважение к учителям и создаст деловую модель образования. He will bring back respect to teachers and fix the business model of education.
Все здравомыслящие, делающие домашку и сдерживающие порывы спустить шины своим учителям. I just mean everyone who stays conscious, does their homework, and manages to resist the urge to let the air out of their teacher's car tires.
Мы послали около 50 000 дисков учителям старших классов школ США, We've sent 50,000 DVDs to high school teachers in the U.S.
Он позволяет предпринимателям, учителям, фермерам, адвокатам, резидентам и незнакомцам преследовать общие интересы. It enables businessmen, teachers, farmers, lawyers, residents to band together with strangers to further their common interest.
Тренинги должны выходить за рамки традиционного разового подхода, обеспечивая учителям постоянную поддержку. Trainings must go beyond traditional, one-off approaches, by providing ongoing teacher support.
Школьным учителям было не особо весело, спортивные игры были либо грязными, либо болезненными. The school teachers weren't having much fun, the sports were very dirty or very painful.
Всем учителям и детям необходимо предоставить учебники, и все учителя должны иметь методические пособия. Textbooks must be provided to all teachers and children, and all teachers must have teachers'guides.
Есть идея платить учителям за эффективность, проверять их, давать обратную связь, снимая видео в классах. There's the idea of paying teachers for effectiveness, measuring them, giving them feedback, taking videos in the classroom.
Учителям и родителям будет полезно изучить наши ресурсы для родителей и ресурсы для учителей и преподавателей. If you're a teacher or parent, please see our parent resources and educator resources.
Талибан сжег сотни школ для девочек, а также делал многочисленные угрозы учителям и ученикам женского пола. The Taliban burned down hundreds of schools for girls and threatened teachers and female students.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.