Sentence examples of "учитывающие" in Russian with translation "consider"

<>
Следует использовать учитывающие гендерную проблематику подходы для обеспечения того, чтобы в процессах планирования и разработки политики учитывались потребности как мужчин, так и женщин. Gender mainstreaming approaches should be used to ensure that the concerns of both men and women are considered in planning and policymaking.
В связи с этим Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает рассмотреть альтернативные механизмы, учитывающие позитивные аспекты нынешнего механизма, а также необходимость изыскания способов увязки мобилизации ресурсов и оценки достигнутых показателей. The General Assembly may therefore wish to consider alternative mechanisms that take into consideration the positive aspects of the current mechanism as well as the need to introduce ways of linking resource mobilization to performance assessment.
В этой связи Отдел вместе с экспертами Департамента по судебным и пенитенциарным вопросам разрабатывает всеобъемлющие планы укрепления полиции для операций по поддержанию мира, учитывающие имеющиеся судебную и пенитенциарную системы; взаимодействие учреждений полиции, судебных органов и исправительных учреждений; характер действующего уголовно-процессуального и иного права; соответствующие гендерные аспекты. In this regard, the Division develops, together with the Department's judicial and corrections experts, comprehensive police plans for peacekeeping operations that consider the judicial and correctional systems in place; the interrelation between the police, judiciary and corrections institutions; the nature of criminal procedures and laws in effect; and the relevant gender dimensions.
Также необходимо учитывать следующие сведения: The following information must also be considered:
Ей пришлось нелегко, учитывая обстоятельства. She has a pretty hard time considering.
Факторы, учитываемые при выборе типов дисков Factors to consider when choosing disk types
Следует ли учитывать план ротации смен? Does a shift rotation schedule have to be considered?
При создании класс следует учитывать следующее: When you create the class, you should consider the following:
Это очень дешево, но учитывая состояние. Well, that's quite cheap, but considering its condition.
Ты в бодром настроении, учитывая обстоятельства. You're in a chipper mood, considering.
Процесс также учитывает количество отходов для поступлений. The process also considers the scrapped quantity for arrivals.
Fabrikam учитывает сборы, как часть стоимости актива. Fabrikam will consider the charge to be part of the cost of the asset.
Наконец, учитывайте скорость подключения получателя к Интернету. Finally, consider the recipient's Internet connection speed.
Ниже представлены некоторые факторы, которые следует учитывать. Here are some other issues to consider:
Это явное заявление, учитывая характер ее работы. That's quite a statement, considering her line of work.
При создании рекламы для лидов учитывайте советы ниже. When creating lead ads, consider these tips:
При входе в учетную запись Zune учитывайте следующее. Here are a few tips to consider when signing in to your Zune account:
Факторы, которые необходимо учитывать перед настройкой гибридного развертывания Things to consider before configuring a hybrid deployment
При создании правила оповещения необходимо учитывать следующие условия. When you create alert rules, consider the following conditions.
При создании шаблонов листа необходимо учитывать следующие рекомендации. When you create worksheet templates, consider the following best practices:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.