Sentence examples of "учиться в школе" in Russian

<>
Когда ты учишься в школе. When you study at school.
Будешь теперь учиться в школе Вуху. We'll enroll you at the Wu-hu School.
Может быть, мы можем помочь детям лучше учиться в школе, потому что они будут больше концентрироваться на своих заданиях. Perhaps in school, we can help children to learn better because they concentrate more on their work.
Дети и подростки в возрасте от 7 до 16 лет должны в течение девяти лет в обязательном порядке учиться в школе- пять лет в начальной и четыре года в средней школе. For children and adolescents between the ages of 7 and 16 there is a period of nine years'compulsory school attendance- five years of primary and four years of secondary school.
Нолл вновь приехал в Лос-Анджелес учиться — в школе кинематографа в университете Южной Калифорнии, альма-матер Джорджа Лукаса (George Lucas) и Роберта Земекиса (Robert Zemeckis), и еще студентом начал показывать свое портфолио в Голливуде. Knoll went back to LA for film school at USC, the alma mater of George Lucas and Robert Zemeckis, and while still a student started showing his portfolio around Hollywood.
Ожидая принятия закона парламентом, Ливан, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о принятии временных мер с целью улучшения условий жизни детей, родившихся от отца-иностранца, которые, в частности, позволят им учиться в школе или получать временные удостоверения личности. While awaiting adoption of a law by Parliament, Lebanon might wish to consider adopting interim measures to improve the living conditions of children born to a foreign father, in particular, allowing them to go to school or issuing them with temporary identity cards.
Для лиц, которые не смогли закончить курс начального школьного обучения или просто никогда не имели возможности учиться в школе, политика государства-участника предполагает стимулирование открытого обучения, обучения на протяжении всей жизни и широкого спектра механизмов для непрерывного и заочного обучения. For persons who have not been able to complete primary school education or have simply never had the opportunity to pursue such education, State party policy is to promote open learning, lifelong education and a wide variety of mechanisms for continued learning and distance education.
В сотрудничестве с Информационным центром Организации Объединенных Наций в Дакаре Институт участвовал в кампании по привлечению девочек в школы, проводя семинары, конференции, интервью и размещая соответствующие объявления в средствах массовой информации в целях поощрения семей к тому, чтобы они давали возможность девочкам учиться в школе. In collaboration with the United Nations Information Center in Dakar,, AAII participated in the campaign for the “scholarization of girls” by conducting seminars, conferences, interviews and public service announcements in the media to encourage families to educate their girl children.
Благодаря сотрудничеству с Комитетом по правам ребенка и ИПЕК/МОТ (Международная программа по упразднению детского труда Международной организации труда) различия в определении возраста окончания школы и минимального возраста для найма на работу стали соответствующей темой, способствующей соблюдению давно установившегося принципа, согласно которому дети должны учиться в школе до тех пор, пока они не достигнут минимального возраста для найма на работу. Collaboration with the Committee on the Rights of the Child and the ILO/IPEC (International Programme for the Elimination of Child Labour of the International Labour Organization) has made discrepancies between the school leaving age and the minimum age for employment a pertinent topic so as to advance the long-established principle whereby children should be at school until they reach the minimum age for employment.
Факторы, тормозящие достижение более высоких показателей грамотности в Литве, являются следующими: довольно высокий уровень второгодничества и значительный отсев из начальной школы и 7-9 классов школы первой ступени; большое число учащихся, не имеющих желания учиться в школе первой ступени; относительно низкий престиж профессионально-технических училищ; недостаточная доля молодежи (в возрасте до 18 лет) продолжает учебу в средней школе после окончания 10 класса. The factors impeding the attainment of higher literacy rates in Lithuania are as follows: a fairly high repetition level and a considerable number of dropouts at the primary school level and in classes 7-9 of basic school; a great number of pupils without motivation for learning at the basic school level; relatively low popularity of vocational schools; an insufficient number of young people (under 18 years of age) continue their studies at secondary school having finished class 10.
Учиться в школе сложно? Is the school work hard?
Учиться в школе Эскофье. Study at the Escoffier school.
Представляешь? Я еду учиться в Новую Зеландию. Guess what! I'm going to New Zealand to study.
В школе мы выучили, что квадратный корень из девяти — это три. We learned at school that the square root of nine is three.
Прикинь! Я еду учиться в Новую Зеландию. Guess what! I'm going to New Zealand to study.
Она отсутствовала в школе по болезни. She was absent from school because of sickness.
Она устроилась на полставки, чтобы могла учиться в колледже. She got a part-time job so that she could study at college.
Занятия в школе начинаются в апреле. School begins in April.
Учитель предложил, чтобы мы пошли учиться в библиотеку. The teacher suggested that we go to the library to study.
Пока что ты успевал в школе. You have been doing well at school so far.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.