Sentence examples of "учит" in Russian with translation "teach"

<>
Но он учит умственно отсталых. He teaches mentally challenged children.
Мисс Томас учит нас истории. Miss Thomas teaches us history.
Это учит их соображать на ходу. it teaches them to think on their feet.
Джоди учит меня играть на ложках. Jody's teaching me how to play the spoons.
В Советской России урок учит учителя! In Soviet Russia, lesson teaches teacher!
Но этими мультиками он учит людей. Those flipbooks are how he teaches people things.
И он учит её пользоваться интернетом. And he's teaching her how to browse.
Папа учит меня основам игры в покер. Dad's teaching me the basics of no-limit Texas hold 'em.
Одевает уличных девчонок, учит их, как себя вести. Dresses a few street girls up, teaches them how to act.
Профессор социологии учит, что фильм The Paper - расистский. A professor is teaching what the paper feels is racist stuff.
Дозволенность, по своей природе, учит детей думать о работе. Allowances, by nature, are teaching kids to think about a job.
История учит, что для подобных процессов трансформации необходимо время. History has taught us that such transformational processes take time.
Киран Бир Сетхи учит детей брать на себя ответственность. Kiran Bir Sethi teaches kids to take charge
Опыт учит нас, что жизнь продолжается даже после развода. As experience teaches us, life goes on, even after a divorce.
Он носит костюм собаки и учит детей не мусорить. He wears a dog costume, and teaches kids not to litter.
Во-первых, история учит не только прошлому, но и настоящему. First, history teaches you about today as well as yesterday.
Как учит буддист За Чойдже Ринпоче (шестая реинкарнация Зачойдже Ринпоче): As the Buddhist Za Choeje Rinpoche, the 6th incarnation of ZaChoeje Rinpoche, teaches:
Господи, не могу поверить, что это старая кошелка все еще учит. God, I can't believe that old bag is still teaching.
Каждый год он учит Ходу и Кэтти Ли, что такое семисвечник. Every year, he teaches Hoda and Kathie Lee what a menorah is.
Успешный опыт учит нас только тому, что созданное в прошлом работает. Successful experience teaches us only that what has been accomplished in the past has worked.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.