Sentence examples of "фазу" in Russian

<>
А лунную фазу полета добавили позднее. The lunar phase of Clementine's mission was added later.
Украинский кризис вступил в критическую фазу, хотя и временно исчез из заголовков мировых СМИ. The Ukraine crisis, though temporarily out of the headlines, is at a critical stage.
Сегодня мы вступили в новую фазу. Today, we have entered a new phase.
Если это сопротивление удержится, то возможно она войдет в фазу завершения 91-недельного треугольника. If this resistance holds, the USDJPY may be in the final stages of a 91 week triangle pattern.
Осуществление ДПР вступило в решающую фазу. The DWP has entered a crucial phase.
И все же политическое насилие набирает силу по мере вступления предвыборной кампании в завершающую фазу. Still, political violence has increased as the campaign enters its final stage.
Соединенные Штаты также вступили в новую фазу. The United States also has entered a new phase.
Поэтому важно понять, что на самом деле происходит в Сирии и каким образом можно помочь этой стране преодолеть нынешнюю тяжелую фазу в ее истории. It is therefore important to understand what is really happening in Syria and how to help that country to pass though this painful stage of its history.
В результате, я ожидал бы фазу коррекции. As a result, I would expect the upside corrective phase to continue.
По прошествии полувека напряженных усилий, более двух десятилетий реформы и открытия своей экономики Китай вступил в новую фазу своего развития, в течение которой поставлена цель добиться умеренного процветания для всего общества в целом. After over half a century of strenuous efforts and more than two decades of reform and opening up, China has now entered a new stage of development aimed at building a moderately prosperous society all-round.
Мировая экономика вступила в новую опасную фазу развития. The global economy has entered a dangerous new phase.
На фоне уже достигнутого существенного прогресса, когда деятельность Организации Объединенных Наций по поддержанию мира вступает в заключительную фазу, и с учетом призыва удвоить усилия по укреплению мира, вызывает обеспокоенность тот факт, что некоторые обязательства в ряде ключевых областей до сих не выполнены. Against the backdrop of the substantive progress made so far, and as the United Nations peacekeeping activities enter into a final stage, calling for the redoubling of efforts for the consolidation of peace, the fact that there are still important unmet requirements in some key areas is cause for concern.
Но иногда происходит что-то, что переключает фазу. But sometimes something happens that triggers a phase change.
Кризис Европы вот-вот вступит в наиболее опасную фазу. Europe’s crisis is poised to enter its most dangerous phase.
В России, революция 1990 гг. наконец вошла в фазу стабилизации: In Russia, the Revolution of the 1990s has clearly entered its stabilization phase:
Российско-китайские отношения также вступили в новую, более зрелую фазу. The Sino-Russian relationship has also entered a more mature phase.
Для сравнения, ЕЦБ уже вступил в фазу постепенного повышения ставок. Where in comparison, the ECB has already entered a phase of gradual rate hikes.
В среду конфликт между Украиной и Россией вступил в новую фазу. The conflict between Ukraine and Russia entered a new phase on Wednesday.
Сегодня развлечения вступили в новую фазу – и политика вместе с ними. Today, entertainment has entered a new phase – and so has politics.
Успех первой фазы глобализации породил вторую фазу, которая продвигается во всех направлениях. The success of that early phase of globalization has spawned another — one that moves in all directions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.