Sentence examples of "факта" in Russian with translation "fact"

<>
Ценность - это некий вид факта. Values are a certain kind of fact.
Роль Блэра определяют четыре основных факта: Four basic facts govern Blair's role:
Такой печальный вывод основывается на неотвратимости факта: That conclusion stems from an inescapable fact:
Вы подумали: "Википедия этого факта не упоминает." You're thinking, "Wikipedia doesn't say this fact."
Действительно, люди теперь признают два важных факта. Indeed, people are now recognizing two important facts.
Привлечение Великобритании представляет собой признание этого факта. Bringing in Britain is an admission of that fact.
Именно на данном этапе история переходит от факта к вымыслу. It is at this point where the tale goes from fact to fiction.
Это не отменит фундаментального факта: нынешний недостроенный дом непригоден для жизни. That doesn’t change the basic fact that the current halfway house is untenable.
Разве мы изменили значение "доказанного факта" на "фигню, которую ты выдумал"? Have we changed the definition of "a proven fact" to "crap you made up"?
В смысле, помимо того факта, что она пыталась мне выпустить кишки? You mean aside from the fact that she tried to gut me with a blade?
За исключением того факта, что собака иногда ест, они как близнецы. Aside from the fact that it eats now and then, they're dead ringers.
Для отражения этого факта в обеих книжках МДП следует сделать надлежащую запись. Proper inscription shall be made in both TIR Carnets to reflect this fact.
Существует четыре важных факта, чтобы понять, что такое Эбола и другие эпидемии. There are four crucial facts to understand about Ebola and the other epidemics.
Как насчет того факта, что в духовку Брук попала твоя слабоумная булочка. How about the fact that Brooke s got your feeble-minded bun in her oven.
И это является следствием того факта, что эти новые технологии, как правило, цифровые. And this is a consequence of the fact that these new technologies tend to be digital.
Обама окружает себя советниками-женщинами, получившими хорошее образование, без снисходительного подчеркивания этого факта. Obama is surrounding himself with accomplished female advisers without calling condescending attention to that fact.
За исключением факта, что это в значительной степени окончательный момент всей моей жизни. Except for the fact that it's pretty much the ultimate moment of my entire life.
SEC сделала это 25 сентября 2012 года – через два года после свершившегося факта. The SEC action took place two years after the fact, on September 25, 2012.
Я знаю для факта, что это был старый смузи я уехал из холодильника. I know for a fact it was that old smoothie I left out of the fridge.
Это лишь перестраховка, которая не отменяет того факта, что ты уже совершил преступление. It's just covering your ass, and it doesn't undo the fact that you've already committed the crime.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!