Sentence examples of "филиал" in Russian

<>
Наш давний партнер намерен вскоре основать здесь собственный филиал. Our former partner will soon be opening their own branch in this area.
Меня похитили Джабхат Фатх аш-Шам (JFS), филиал «Аль-Каиды» в Сирии. I had been kidnapped by Jabhat Fateh al-Sham (JFS), al Qaeda’s affiliate in Syria.
Это филиал американской фирмы Мартин / Чарльз. It's a subsidiary of an American firm - Martin / Charles.
Это филиал Северо-Восточной научной станции, которую он основал, и где прожил 30 лет. It is an offshoot of the Northeast Science Station, which he founded and where he has lived for 30 years.
В статье 42 Закона о Банке Литвы указывается, что кредитным учреждением является банк, другое юридическое лицо либо филиал иностранного кредитного учреждения, деятельность которых, осуществляемая в соответствии с законодательными актами, рассматривается как деятельность кредитных учреждений и которые имеют выданную Банком Литвы лицензию или разрешение осуществлять определенные операции, предусмотренные законом. Article 42 of the Law on the Bank of Lithuania stipulates that a credit institution is bank, another legal person or a subdivision of a foreign credit institution whose activities on the basis of legal acts are regarded as activities of credit institutions, and which hold a license or permission issued by the Bank of Lithuania to engage in certain operations provided for in laws.
Эта сеть открыла пару лет назад филиал в Лондоне. It opened a branch in London a couple of years ago.
Действуя по этой схеме, ВТБ (именовавшийся ранее Внешторгбанком) учредил в 1995 году на Кипре свой филиал – Русский коммерческий банк. To this end, VTB (formerly Vneshtorgbank) established an affiliate on Cyprus, the Russian Commercial Bank, in 1995.
Через филиал, чтобы всё перевести на пенсионную программу. Supposed to be under the subsidiary, so you could roll over the qualified plan.
Планируем здесь открыть также филиал петербургского Эрмитажа, Вагановского балетного училища. We also plan to open branches of St. Petersburg’s Hermitage Museum here and the Vaganova Ballet Academy.
Среди многочисленных финансовых клиентов, которых привлекал в те годы остров, был КГБ и его финансовый филиал - Банк внешней торговли «Внешторгбанк». Among the myriad financial clients attracted to the island during those years was the KGB and its financial affiliate, the Soviet foreign trade bank Vneshtorgbank.
Если быть справедливым, то международный банк Raiffeisen объявил, что поддержит свой украинский филиал, банк Аваль, дополнительными 180 миллионами евро. To be fair, Raiffeisen International has announced that it was supporting its Ukrainian subsidiary, Bank Aval, with an additional €180 million.
Например, Филиал, второй сегмент счета ГК, выбирается в качестве финансовой аналитики балансировки. For example, Branch, which is the second segment of the ledger account, is selected as the balancing financial dimension.
" Филиал " означает институциональную единицу, которая прямо или косвенно контролирует другую единицу, контролируется ею или находится под общим контролем вместе с этой единицей. Affiliate” means an entity that directly or indirectly controls, is controlled by, or is under common control with another entity.
Некоторые розничные банки, например банк Northern Rock, всплыли брюхом кверху, а другие остались на плаву (например, британский филиал банка Santander). Some retail banks went belly-up, like Northern Rock, while others stayed afloat (Santander's UK subsidiary, for example).
У них также был филиал в Броде, если мне не изменяет память. They also had a branch in The Broad, if memory serves.
Кроме того, против всех прочих джихадистских группировок, которые воюют в Сирии, включая «Джабхат ан-Нусру» (филиал «Аль-Каиды») и «Ахрар аш-Шам». Also, all the other jihadi groups fighting in Syria — including Jabhat al-Nusra (the al-Qaeda affiliate) and Ahrar al-Sham.
В июле 2006 г. создан филиал ОАО «РЖД» Федеральная пассажирская дирекция (ФПД), которая в дальнейшем станет прообразом Федеральной пассажирской компании (ФПК). July 2006 saw the establishment of the Federal Passenger Directorate, a Russian Railways subsidiary, which will subsequently serve as the prototype for the Federal Passenger Company.
Кэрри говорит, что целью является филиал банка Hudson Mutual на Chambers Street, завтра днем. Carrie says the target's a Hudson Mutual branch on Chambers Street tomorrow afternoon.
В начале 2015 года в союзе с другими радикальными группировками, филиал «Исламского государства» захватил части Сирта, расположенного в самом центре ливийского нефтяного полумесяца. In early 2015, in alliance with other radical factions, the Islamic State’s affiliate seized parts of Sirte, situated in the heart of Libya’s oil crescent.
Багдадский филиал государственного машиностроительного завода, находящегося в ведении министерства промышленности и природных ресурсов; группа проинспектировала складские помещения, административные службы и ремонтные мастерские; The Baghdad section of the State automobile enterprise, a subsidiary of the Ministry of Industry and Mining; the group inspected the warehouses, administrative offices and maintenance workshops;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.