Sentence examples of "фур" in Russian

<>
В пограничных пунктах при въезде в Россию скопились сотни фур. Hundreds of trucks have accumulated at border points upon entry into Russia.
Со мной и похуже бывало, за 14 лет вождения фур, но я не брал ни дня больничного. I had worse than this driving a truck for 14 years, But I never called in sick, not one day.
Цены в придорожном магазинчике-кафе на пункте пропуска "Новоазовск" растут с каждым днем, как и очередь из фур. Prices at the roadside store-cafe at the "Novoazovsk" entry point rise each day just like the line of trucks.
Из-за новых правил, введенных российской таможней, уже почти неделю на границе с Россией в очереди стоят сотни фур. Due to new rules introduced by Russian customs, hundreds of trucks sit in queue on the Russian border almost a week already.
Примерно 300 фур, все КамАЗы военные, за пару суток они были перекрашены в белый цвет» (орфография оригинала сохранена — прим. перев.). There were about 300 trucks, all military Kamazes; they were painted white in a few days."
Как рассказывает заместитель председателя Совета министров Крыма Дмитрий Полонский, очереди из грузовых фур по дороге в город Армянск иногда тянутся на несколько километров. Lines of trucks into the city of Armyansk can be several kilometers long, said Dmitry Polonsky, deputy chairman of the Council of Ministers in Crimea.
Короче, въезжает фура, вылазит чурка, вы его берёте, тогда подъезжаю я. Ok, so the truck comes in the chink comes out, you take him and then I come by.
Нам бы пора банки грабить, а не фуры перехватывать в пустыне. I thought we'd be robbing banks by now, not some gas truck in the middle of nowhere.
Вы когда нибудь видели маленькую, синюю машину которая развернувшись за фурой на 180 градусов и продолжала движение задом на перёд поддерживая и скорость и управление? Have you ever seen a small, blue vehicle swing out in front of a twin mack truck, pull a 180 spin, and then continue in reverse while maintaining both speed and control?
23 октября ополченцы совершили нападение на деревню племени фур Тама (Южный Дарфур), в результате которого десятки гражданских лиц погибли, а многие получили ранения. On 23 October, militias carried out an attack on the Fur village of Tama (Southern Darfur) that left dozens of civilians dead and many more injured.
Самой молодой потерпевшей была шестилетняя девочка, которую вместе с еще двумя девочками из общины фур изнасиловали пять арабских ополченцев в апреле 2008 года. The youngest victim was a six-year-old girl who was raped along with two other girls from the Fur community by five Arab militia men in April 2008.
В журналах регистрации актов гражданского состояния в Большом Дарфуре зафиксировано 473 случая заключения брака между женщинами из арабских племен и мужчинами из племен Загхава и Фур. The civil birth registers of Greater Darfur record 473 cases of marriage between women from Arab tribes and men from the Zaghawa and the Fur tribes.
Эти граждане виновны только в своей принадлежности к трем племенам (фур, масалит и загава), к которым также принадлежали мятежники, предпринявшие вооруженное выступление против правительства несколько лет назад. These citizens are guilty only of belonging to the three tribes (Fur, Masalit, and Zaghawa) that spawned the rebels who took up arms against the government a few years ago.
В ходе одного особенно жестокого инцидента, произошедшего 23 октября, ополченцы напали на деревню Фур вблизи Тамы (Южный Дарфур), в результате которого десятки мирных жителей были убиты, а многие получили ранения. In one particularly vicious incident on 23 October, militia carried out an attack on the Fur village of Tama (southern Darfur) that left dozens of civilians dead and many more injured.
В конце декабря 2006 года сухопутные силы в составе суданских правительственных войск, боевиков арабских ополчений и боевиков из племени фур, верных правительству, совершили нападение на деревню Катур и другие деревни к югу от Дерибата. In late December 2006 ground forces consisting of Government of the Sudan military, Arab militia and Fur tribesmen loyal to the Government launched an attack on the village of Katur and other villages south of Deribat.
На состоявшемся 21 октября заседании Совместного механизма осуществления вали Южного Дарфура рассказал о недавней инициативе по урегулированию межплеменных конфликтов, которая, как он заявил, принесла Южному Дарфуру мир между племенами ризейгат, тургум, фур, биргид и маалья. At the Joint Implementation Mechanism meeting on 21 October, the Wali of Southern Darfur gave an account of the recent intertribal conflict resolution initiative, which he indicated had brought peace to Southern Darfur between the Rizeigat, Turgum, Fur, Birgid and Ma'alya tribes.
Мы должны указать, что до ухудшения проблемы в период с 16 августа 2002 года по апрель 2004 года правительство организовало несколько конференций племен и направило делегации лидеров племен фур и загава для переговоров с вооруженной оппозицией. We should mention that prior to the aggravation of the problem, during the period from 16 August 2002 to April 2004, the Government organized several tribal conferences and sent delegations of Fur and Zaghawa tribal leaders to negotiate with the armed opposition.
Чешская Республика: в отношении дела № 747/1997- Де Фур Вальдерод письмом от 28 апреля 2003 года автор информировала Комитет о том, что Конституционный суд в третий раз вернул ее дело в судебный орган первой инстанции- Земельную службу Семили. Czech Republic: as to case No. 747/1997- Des Fours Walderode, by letter of 28 April 2003, the author informed the Committee that her case was returned for the third time by the Constitutional Court to the court of first instance, the Land Office of Semily.
Это повлекло за собой нападения вооруженных групп арабских племен (бани халба и саламат) на ряд деревень в районе проживания племени фур, а также повлекло за собой разбойничьи вылазки на большой дороге, особенно на трассе между городами Кас и Ньяала. This led to attacks by armed groups from the Arab tribes (the Bani Halba and the Salamat) on a number of villages in the area inhabited by the Fur, and to highway robbery, particularly on the road between the cities of Kas and Niyala.
в феврале и марте 2003 года направило три делегации в составе представителей племен фур, загава и арабских племен в районы, в которых действовали вооруженная оппозиция и другие вооруженные группы, — Джабал Марра, Дар Загава и Джибал Каргу — для урегулирования этой проблемы; In February and March 2003, it sent three delegations of the Fur, the Zaghawa and the Arab tribes to the locations of the armed opposition and of other armed groups in Jabal Marra, Dar Zaghawa and Jibal Kargu to address the matter;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.