Exemples d'utilisation de "хан" en russe

<>
Хан проведет тебя к бойлерной. Khan will guide you to the boiler room.
А-36, в Парке Хан жертва избиения. A36 - see the man victim of a battery at the Hahn Recreation Area.
У нас многие уверяют, что они Ким Хан А. There's so many escapees with the name Kim Hang Ah.
Хан просил узнать, как здоровье латина. The Khan requests that I inquire as to the Latin's health.
Я иду на свидание с Эрикой Хан. I'm going on a date with erica hahn.
Позвони в тюрьму и прикажи прислать завтра Ким Хан А. Call the prison and tell them to transfer Kim Hang Ah tomorrow.
Дань от канцлера династии Сун, Великий хан. A tribute from the Song Chancellor, Great Khan.
А теперь Эрика Хан думает, что я мошенница. Now erica hahn thinks I'm a fraud.
Это комендант Хайи Малем Мохсин Хан из Каменджи. This is Commandant Haji Malem Mohsin Khan of Kamenj.
Хан будет делать замену клапана и она уверена, что я - дебилка. So hahn is doing a ross procedure, and she thinks I'm a moron.
Финч, Хан заманил сюда Марка, чтобы украсть его удостоверение. Finch, Khan lured Mark here to steal his employee ID badge.
Эмиль Хан, дегенерат, продажный изувер, помешанный на зле и отравленный собственной злостью. Emil Hahn, the decayed, corrupt bigot, obsessed by the evil within himself.
Хан, откуда нам знать, что вы сдержите ваше слово? Khan, how do we know you'll keep your word?
Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению. Emil Hahn, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Хан, "Генезис" у тебя, но у тебя нет меня. Khan, you've got Genesis, but you don't have me.
Комиссар ЕС по вопросам расширения Йоханнес Хан призвал грузинов «наслаждаться Европой», а президент Латвии Даля Грибаускайте поприветствовала «приверженность свободе и демократии». EU Enlargement Commissioner Johannes Hahn encouraged Georgians to "enjoy Europe," and Lithuanian President Dalia Grybauskaite hailed Georgia’s “commitment to freedom and democracy as an example to the region.”
Его 53-летний институтский приятель Хан — 3,3 миллиарда долларов. His college buddy Khan, 53, got $3.3 billion.
Комиссар ЕС по вопросам расширения Йоханнес Хан (Johannes Hahn), занимающийся заявкой Турции на вступление в Евросоюз, сказал в понедельник, что у режима, похоже, есть списки подлежащих арестам людей, которые были составлены еще до переворота. European Union Commissioner Johannes Hahn, who handled Turkey's bid to join the EU, said Monday that the regime seemed to have lists of arrests prepared since even before the coup.
Комендант Хайи Малем Мохсин Хан из Каменджи очень гостеприимный человек. Commandant Haji Malem Mohsin Khan of Kamenj was a great host.
Г-н Хан (Дания), представляя проект резолюции от имени его авторов, делает одну незначительную поправку к тексту на английском языке и говорит, что Австрия, Греция, Италия и Венесуэла хотели бы, чтобы их включили в список авторов. Mr. Hahn (Denmark), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, made one minor correction to the English version and said that Austria, Greece, Italy and Venezuela wished to add their names to the list of sponsors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !