OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Translations: all282 surgeon282
Когда я был пластическим хирургом. When I was a plastic surgeon.
Она уехала со своим пластическим хирургом, помнишь? She moved in with her plastic surgeon, remember?
У меня назначена консультация с пластическим хирургом. I made an appointment for a consultation with a plastic surgeon.
В индии, мой отец был прославленным кардиоторакальным хирургом. In india, my father was a renowned cardiothoracic surgeon.
Вы были превосходным хирургом за исключением той последней операции. You were an excellent surgeon except for that last operation.
Я не смог бы стать пластическим хирургом без него. I couldn't have been a plastic surgeon without it.
Он был не только хирургом, но и знаменитым писателем. Besides being a surgeon, he was a famous writer.
Значит я не буду основным хирургом на ринопластике, да ведь? I'm not gonna be lead surgeon on a rhinoplasty, am I?
Я чувствую себя мясником, или хирургом, понимаешь, о чём я? I feel like a butcher or a surgeon or some shit, know what I mean?
Это так просто, что каждый способен стать хирургом, не так ли? That's so easy anybody could become a surgeon, right?
Он станет кардиоторакальным хирургом, прямо как его старший брат и папа. He is going to be a cardiothoracic surgeon like his big brother and his daddy.
Два года назад моя жена была убита пластическим хирургом в Эквадоре. Two years ago my wife was killed by a plastic surgeon in Ecuador.
Я полагаю, вы, будучи пластическим хирургом, собираетесь сделать ему восстановительные операции? I assume, as a plastic surgeon, you'll be performing the reconstructive surgeries on him?
Ты бы меньше беспокоился о ее руках, если бы она была хирургом. If she were a surgeon, you would fuss over her hands less.
Он сам стал врачом и работает сосудистым хирургом в Центральной больнице Яунде. He became a doctor himself, working as a vascular surgeon in Yaounde's Central Hospital.
Я знаю, что Шелли могла встречаться с другим пластическим хирургом, доктором Тедом Ломаксом. I know that Shelley may have been seeing another plastic surgeon, a Dr. Ted Lomax.
В реальном мире такой оборванец, как ты не сможет тягаться с первоклассным хирургом. Back in the real world, a low-life scam artist like you could never compete with a first-class surgeon.
Репортаж, который мы посмотрели ранее, там говорилось, что новый муж Сары был пластическим хирургом, не так ли? The news report we watched earlier, it said that Sarah's new husband was a plastic surgeon, did it not?
Я могла бы быть хорошим хирургом где-то в другом месте, но я буду хорошим человеком в BlueBell. I might be a better surgeon somewhere else, but I'll be a better person in bluebell.
Основой этой системы является технология, благодаря которой во время чтения лекции хирургом создаются субтитры, затем к ней добавляется технология видеоконференций. It starts with a framework system where when the surgeon delivers the lecture using a framework of captioning technology, we then add another technology to do video conferencing.

Advert

My translations