Sentence examples of "хранятся" in Russian with translation "keep"

<>
Они хранятся в кабинете директора. Permanent records are kept in the principal's office.
Хорошие мечи хранятся в своих ножнах. The best sword is kept in its sheath.
Там, где у вас хранятся важные документы. Look in places you keep important papers.
Я знаю, где хранятся ключи от снегоходов. I know where they keep the keys for the vehicles.
Знаешь, все полезные вещи, хранятся внизу, под ногами. You know, all your practical stuff, you keep down at the end by your feet.
Записи журнала аудита хранятся в течение 90 дней. Audit log entries are kept for 90 days.
Эй, сержант, вы не знаете, где у нас хранятся блестки? Hey, sarge, do you know where we keep the glitter?
Они хранятся в этих ячейках с целью упрощения процесса комплектации. They are kept here to guarantee that they can be easily picked.
08. Лицензия и аудит. Что это дает клиентам и где хранятся деньги? 08. License and Audit – How can Clients can Benefit from it and where is the Money Kept?
По умолчанию записи журнала аудита действий администратора хранятся в течение 90 дней. By default, admin audit log entries are kept for 90 days.
Ваши денежные средства хранятся на отдельных счетах в самых лучших банках мира Your funds are segregated and kept safely in top-tier banks
Все остальные хранятся в надежно охраняемой стеклянной витрине на самой вершине башни. The rest are kept in a secure glass viewing boot at the top of the tower.
Все отчеты хранятся в архивах предприятий связи, в Департаменте и Социальном фонде. All statements are kept in the post office archives, at the Department and Social Fund.
Все проценты, которые могут накапливаться на трастовом счете клиента, хранятся компанией «Пепперстоун Файненшиал». All interest that may accrue on the client trust account is kept by Pepperstone Financial.
Все схемы водопровода и документация по электричеству хранятся вон в тех коричневых шкафах. We do keep all the plumbing and electrical specs in the brown cabinets over there.
Сообщения, которые хранятся в PST-файле, ничем не отличаются от всех остальных сообщений. The messages that you keep in a .pst file are no different from other messages.
(а) Ваши деньги на нашем трастовом счету не хранятся отдельно от денег других клиентов; (a) your money in our trust account is not kept separate from the money of other clients;
Для личных учетных записей файлы, удаленные из OneDrive, хранятся в корзине OneDrive 30 дней. Files deleted from OneDrive are kept in the OneDrive Recycle Bin for 30 days for personal accounts.
По умолчанию элементы, удаленные из почтового ящика Exchange Online, хранятся в течение 14 дней. An Exchange Online mailbox keeps deleted items for 14 days, by default.
Помните, что продаваемые товары не принадлежат нам и не хранятся у нас на складе. Keep in mind we don't own or stock any items a seller lists.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.