Ejemplos del uso de "хранящийся" en ruso
Сжимает текст, хранящийся в этом поле (если хранится менее 4096 знаков).
Compresses text that is stored in this field when less than 4,096 characters are stored.
К примеру, аутентичный экземпляр, хранящийся в системе с ограниченным доступом, может быть снабжен уникальным контрольным номером или размещен на особом сервере или в каком-либо другом месте компьютерной системы, позволяющем отличать его от всех других копий.
For example, an authoritative copy stored within a controlled-access system may be provided with a unique control number, or be held in a specified server or other location that makes it distinguishable from other copies.
Если вы хотите использовать адрес, хранящийся в электронной адресной книге на компьютере, нажмите кнопку Вставить адрес.
If you want to create a label for an address that is stored in the electronic address book that is installed on your computer, click Insert Address.
Необходимо также удалить и маркер доступа, хранящийся в базе данных или в облачном хранилище, если он есть.
If you store the access token in a database or cloud storage, you should also remove it there.
номер страницы, хранящийся в странице, не соответствует номеру, который страница должна иметь исходя из ее физического размещения в файле базы данных.
The page number that is stored on the page does not match the page number that should be on the page, given the page's physical location in the database file.
При совместной работе с документами пользователи вставляют ссылку на файл, хранящийся в учетной записи OneDrive для бизнеса, позволяя нескольким пользователям редактировать этот файл в исходном расположении. При этом им не приходится хранить свою копию файла отдельно.
With document collaboration, users instead insert a link to a file that is stored in a OneDrive for Business account, allowing the file to be edited by multiple people in the same source location, with no extra storage required.
Если файл Word, Excel или PowerPoint, хранящийся в OneDrive для бизнеса или локальном сервере SharePoint, включен в сообщение, полученное пользователем Exchange 2016, этот пользователь сможет просматривать и редактировать этот файл в Outlook в Интернете вместе с сообщением.
When an Exchange 2016 user receives a Word, Excel, or PowerPoint file in an email attachment, and the file is stored in OneDrive for Business or on-premises SharePoint, the user will now have the option of viewing and editing that file in Outlook on the web alongside the message.
Если почтовый ящик открывается пользователем, не являющимся его владельцем, служба Microsoft Exchange заносит запись об этом действии в журнал аудита почтовых ящиков, хранящийся в виде сообщения электронной почты в скрытой папке почтового ящика, для которого включен аудит.
When a mailbox is accessed by a non-owner, Microsoft Exchange logs information about this action in a mailbox audit log that’s stored as an email message in a hidden folder in the mailbox being audited.
Эти акции хранились во второй резиденции семьи в замке в Айхе.
These stocks were deposited at the family's secondary residence at Aich Castle.
Принципы открытого общества хранятся в Декларации Независимости, а учреждения американской демократии защищены Конституцией.
The principles of open society are enshrined in the Declaration of Independence and the institutions of American democracy are protected by the Constitution.
Это полезно, если определенный продукт всегда хранится в одном и том же местонахождении.
This is useful when you always stock a particular product in the same location.
Неактивные ящики хранятся, пока они находятся на хранении.
Inactive mailboxes are preserved as long as they’re placed on hold.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad