Sentence examples of "худой как спичка" in Russian

<>
Ты должен поесть, ты же худой как спичка. You have to, you're so thin.
И твоя школьная форма сгорит как спичка. And your school uniform burn up like a match.
Вообще-то, он худой как жердь. He's skinny as a rail, actually.
Очередной раунд грузинско-российских переговоров по вступлению в ВТО в стиле «лучше худой мир чем добрая ссора», как предполагалось, должен был пройти в Швейцарии на прошлой неделе. Another round of Georgian-Russian make-love-not-war talks on WTO membership was supposed to happen in Switzerland last week.
Как пишет Гэдди, на худой конец эта информация делает Путина и его репутацию коррупционера скорее правилом, чем исключением из правила. At the least, Gaddy argues, this makes Putin and his reputation for corruption seem like less of an outlier and more of standard operating practice.
Как бы Вы чувствовали себя, если бы Ваша жена ушла от Вас? How would you feel if your wife left you?
У вас есть спичка? Do you have a match?
Он был очень высокий и худой, с длинными руками и ногами. He was very tall and thin, with long arms and legs.
Как ты добрался? - Пешком. How did you arrive? - By foot.
Это была словесная спичка, брошенная неосторожным курильщиком в сухой лес. It was the proverbial match thrown by a careless smoker into a parched forest.
Таркан из Киева, худой 13-летней девочке с длинными прямыми волосами потребовалось всего 36 секунд для выполнения всех указаний. Tarkan, a lean 13-year-old girl from Kyiv with long, straight hair who also goes by a nom de guerre, only needed 36 seconds to complete maintenance procedures on her weapon.
Я мыслю также, как они. My thoughts are in agreement with them.
История запишет, что спичка, зажженная Буазизом 17 декабря 2010 года, стал случайной искрой, которая разожгла пожар в арабских прериях. History will record that the match Bouazizi lit on December 17, 2010, became the fortuitous spark that ignited an Arab prairie fire.
Украинцы и русские часто вспоминают старую пословицу о том, что худой мир лучше доброй войны. Ukrainians and Russians often use the old saying that a lousy peace is better than the best of wars.
Я не знаю, как я должен это сделать. I don't know how I should do it.
Чёрная кошка, разбитое зеркало задутая спичка. Black cats, breaking a mirror, breathe on a match.
Банкетный зал был украшен гигантскими колоннами, яства и вино — превосходными, но наш худой и несколько мрачный хозяин съел совсем немного и выпил один глоток. The hall where we ate was lined with immense columns, and the food and wine were excellent, but as usual our lean and somewhat grim host took a couple of mouthfuls and one small sip.
Кроме шуток, как идут дела? Joking aside, how are things going?
Она была мертва до того, как полыхнула спичка. She was dead before the match was struck.
Источники, цитируемые журналом Vanity Fair, подтверждают, что разведданные, на основании которых отряд принял решение начать налет, были неточными и неполными (т.е., что целью, судя по длине тени, был "высокий худой человек", такой как бен Ладен, но 100% уверенности в его личности не было). The sources cited by Vanity Fair confirm that the intelligence on which the team made the decision to "go in" was impressionistic and incomplete (that is, the target, judging from the length of his shadow, was "tall and thin" like Bin Laden, but his identity was not 100% certain).
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.