Sentence examples of "целевое" in Russian with translation "targeted"

<>
" Гендер и СМИ: целевое обследование на местах ". “Gender and the Mass Media: Targeted field survey”.
Целевое распределение продовольствия будет по-прежнему осуществляться в районах. Targeted food distribution will continue in the districts.
Камера зафиксировала это изображение с помощью технологии, которая называется "целевое наблюдение с поправкой на маневрирование". The camera captured this image with use of a technique called compensated pitch and roll targeted observation.
Эта функция помогает определить, было ли целевое сообщение электронной почты получено, отклонено, отложено или доставлено службой. It helps you determine whether a targeted email message was received, rejected, deferred, or delivered by the service.
Трассировка сообщений помогает определить, было ли целевое сообщение электронной почты получено, отклонено, отложено или доставлено службой. With message tracing, you can determine whether a targeted email message was received, rejected, deferred, or delivered by the service.
Необходимы как общее, так и целевое просвещение по вопросам профилактики с учетом местных потребностей и моделей уязвимости и рисков. Both general and targeted preventive education are essential, according to local needs and patterns of vulnerability and risk.
Сегодняшние моменты: В дополнение к двум встречам центральных банков, ЕЦБ выпускает свое третье целевое рефинансирование операций с долгосрочной перспективой (TLTRO). Today’s highlights: In addition to the two central bank meetings, the ECB allots its third Targeted Longer-Term Refinancing Operation (TLTRO).
Злоумышленники, которые инициируют DDoS-атаки, делают это, чтобы оказать на целевое устройство большее влияние, чем DoS-атака с одного устройства. Attackers who initiate a DDoS attack do so to have a greater effect on the targeted device than a DoS attack initiated from a single device.
Злоумышленники, которые инициируют DDoS-атаки, пытаются оказать на целевое устройство более сильное воздействие, чем при DoS-атаке с одного устройства. Attackers who initiate a DDoS attack do so to have a greater effect on the targeted device than a DoS attack initiated from a single device.
целевое просвещение по проблемам ВИЧ/СПИДа для групп повышенного риска, таких как работники секс-индустрии, массажистки и работницы салонов/баров/ночных клубов. Targeted HIV/AIDS education for at-risk groups such as sex workers, masseuses and lounge/bar/night club hostesses.
При трассировке можно следить за процессом передачи сообщений в Exchange Online и определять, было ли получено, отклонено, задержано или доставлено целевое электронное сообщение. With message tracing, you can follow messages as they pass through Exchange Online and determine whether a targeted email message was received, rejected, deferred, or delivered.
Обеспечение уверенного и устойчивого коммерческого успеха возобновляемых источников энергии зависит от повышения институционального и людского потенциалов, а также предпринимательского и рыночного потенциалов, опирающихся на целевое финансирование. Ensuring a secure and sustainable commercial success of renewable energy depends on enhanced institutional and human capacities as well as business and market capabilities with targeted financing.
Оказываемая ЮНИСЕФ поддержка будет включать как техническую помощь, так и целевое распределение помощи, а также активизацию деятельности по наращиванию потенциала и сотрудничества с местным гражданским обществом и государственными учреждениями. UNICEF support will consist of both technical assistance and targeted supply inputs, with a renewed emphasis on strengthening capacities and cooperation with local civil society organizations and government agencies.
МПС и ЮНИСЕФ подготовили краткое целевое справочное пособие, в котором изложены основные рекомендации, данные в указанном исследовании, и обозначены сферы приложения усилий парламентариев для предупреждения и искоренения насилия в отношении детей. IPU and UNICEF had produced a concise, targeted handbook that set out the major recommendations of the study and highlighted what parliamentarians could do to prevent and end violence against children.
Европейский союз может предложить уникальный набор долгосрочных и краткосрочных инструментов управления конфликтами и их предотвращения с упором на их целевое использование в случаях потенциальных конфликтов и координацию военных и гражданских элементов. The European Union could offer a unique range of long-term and short-term instruments of conflict management and prevention, with emphasis on their targeted application to potential conflicts and the coordination of military and civilian elements.
В 2005 году УРС получил от Швейцарского общества коммерческих служащих " Премию за равенство " за деятельность по развитию потенциала с перспективой на будущее (целевое поощрение замены персонала и долговременное планирование замены с постановкой конкретных задач и проведением систематического контроля). In 2005, the DDC received the “Equality Prize” of the Swiss society of commercial employees, in recognition of its development of future-oriented potentials (targeted encouragement of renewal and planning of renewal over the long term with concrete goals and systematic monitoring).
Целевое выделение средств на разработку материалов, проверка предлагаемых учебных программ, учитывающих культурные особенности, преподавание языков коренных народов, обеспечение поддержки обучения и поощрения учителей сельских школ, а также разработка учебных программ в сотрудничестве с коренными народами тоже являются действенными инициативами. Allocating targeted financial resources for the development of materials, testing proposed culturally appropriate curricula, teaching indigenous languages, providing support for training and incentives for teachers in rural schools and developing education programmes in cooperation with indigenous peoples are also effective initiatives.
«финансовое обеспечение деятельности и персонала КМС» — комплекс мероприятий, проводимых в целях своевременного и полного удовлетворения потребности КМС в денежных средствах, который включает в себя финансовое планирование и финансирование, получение, хранение и целевое расходование денежных средств, финансовый контроль, учет и отчетность; “Financial provision for the activities and personnel of the Forces” shall mean a set of measures taken to ensure that the funding needs of the Forces are met in full and on time, including financial planning and funding, the receipt, custody and targeted expenditure of funds, and financial control, accounting and reporting;
Стратегический подход также предусматривает каналы оказания поддержки ГЭФ в области укрепления потенциала: более активное укрепление потенциала в рамках обычных проектов; целевое укрепление потенциала; межсекторальное укрепление потенциала; и пострановые программы по укреплению потенциала для наименее развитых стран (НРС) и малых островных развивающихся государств. The strategic approach also suggested pathways for GEF support for capacity-building: enhanced capacity-building in regular projects; targeted capacity-building; cross-sectoral capacity-building; and country capacity-building programmes for least developed countries (LDCs) and small island developing states.
Помимо избирательных квот, временные специальные меры могут включать введение законодательных, исполнительных и административных мер или же принятие таких нормативных актов и решений, как создание программ оказания помощи и поддержки, выделение и перераспределение ресурсов, установление льгот, а также целевое трудоустройство и продвижение по службе. In addition to electoral quotas, temporary special measures might include legislative, executive and administrative measures, or regulatory instruments and practices, such as outreach and support programmes, the allocation and reallocation of resources, preferential treatment and targeted recruitment and promotion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.