Sentence examples of "ценностей" in Russian with translation "value"

<>
"Третий рейх" был сообществом ценностей. The Third Reich was a community of values.
Данные взяты из Всемирного исследования ценностей. It comes from the World Values Survey.
Кто является доверенным лицом наивысших ценностей? Who is the trustee of the highest values?
Искусство также служит способом сохранения ценностей. Art also functions as a store of value.
Все согласны с "Европой Всеобщих Ценностей". Everyone agrees to a "Europe of Common Values."
Может ли технология изменить восприятие ценностей? Can technology alter the acquisition of values?
Европа также является воплощением демократических ценностей. Europe also incarnates democratic values.
содействует распространению общих ценностей международной гражданской службы; Promote common values of the international civil service;
Кроме того, есть вопрос и других ценностей. Finally, there is the question of values.
Система пересмотренных ценностей у женщин сильно отличается. Women had a whole different set of value shifts.
Пацифистский уклон ценностей в Европе также несомненен. A pacifist streak of values is also unmistakable in Europe.
Конфликт ценностей между двумя сторонами будет продолжаться. The conflict of values between the two sides will continue.
Демократия - это драгоценная, но весьма непрочная совокупность ценностей. Democracy is a precious but also a precarious set of values.
Несомненно, следует подчеркнуть универсальность и непредвзятость моральных ценностей. Undoubtedly, there is a strong case to be made for universal, impartial application of values.
Но среди немедленных ценностей свободе места не нашлось. But among timely values, liberty has no place.
Второе направление ценностей касается социальной справедливости и экологии. The second axis of values concerns social justice and the environment.
И это приводит к совершенно новой системе ценностей. And it leads to just a completely different value system.
Одной из ценностей, поддерживаемой современным государством, является терпимость. The value held up by the modern state is tolerance.
Совет по главенствующей роли семейных ценностей искажает правду. The Family Values Leadership Council distorted the truth.
Но это не означает насаждение американских ценностей силой. This does not mean imposing American values by force.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.