Sentence examples of "центр контрразведки" in Russian

<>
В декабре 2015 года, Мацеревич назначил Мисевича руководителем ночного рейда Польской военной полиции в центр контрразведки НАТО в Варшаве – эпизод, который завершился расследованием польской Генпрокуратуры (которая, впрочем, подчинена правительству). In December 2015, Macierewicz had Misiewicz direct a late-night raid by Polish military police on a NATO counterintelligence center in Warsaw – an episode that culminated in an investigation by the Polish Prosecutor General’s office (which is, however, subordinate to the government).
В отличие от коллег из других стран, которые используют собственных оперативников, китайская разведка задействует целую сеть внештатных сотрудников, куда входят студенты, ученые и фальшивые подставные компании. Об этом говорит бывший сотрудник ФБР Дэвид Мейджор (David Major), являющийся президентом Центра исследований проблем контрразведки и безопасности (Centre for Counterintelligence and Security Studies) в Фоллз-Черч, штат Виргиния. Unlike its counterparts in other countries, which rely on their own operatives, China’s intelligence service deploys a freelance network including students, researchers and false-front companies, said David Major, president of the Centre for Counterintelligence and Security Studies in Falls Church, Virginia and a former FBI official.
Центр — идеал. The center is an ideal.
«Мы должны прекратить делить людей на французов и жителей Франции из других стран. Думать надо в целом о франкофонах, — заявил комиссии глава французской контрразведки Патрик Кальвар (Patrick Calvar). "We must no longer think in terms of French or French-resident people, but in terms of francophones," Patrick Calvar, head of France's domestic intelligence, told the commission.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города. The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Недавно руководитель проекта Telegram, мессенджера с зашифрованным обменом сообщениями, получил письмо из ФСБ, российской службы контрразведки. Это указывает на вышеупомянутое отличие, а также свидетельствует о том, насколько опасно доверять IT-компаниям, гарантирующим нам конфиденциальность переписки. Telegram, the encrypted messenger in Russia, recently received a letter from the country's domestic intelligence service, the FSB that highlights this disparity – and the dangers of trusting tech companies' privacy-related assurances.
Торговый центр будет снесён. The shopping center will be demolished.
Мюллер также попросил Белый дом сохранить все сообщения, связанные с произошедшей в июне 2016 года встречей, в ходе которого старший сын президента Дональд Трамп-младший, Кушнер и Манафорт разговаривали с российским адвокатом Натальей Весельницкой и российско-американским лоббистом и бывшим офицером советской контрразведки Ринатом Ахметшиным. Mueller also has asked the White House to preserve all communications related to a June 2016 meeting during which the president’s eldest son, Donald Trump Jr., Kushner and Manafort met with a Russian lawyer, Natalia Veselnitskaya, and Russian-American lobbyist and former Soviet counterintelligence officer, Rinat Akhmetshin.
Какой поезд идёт в центр города? Which train goes to the center of town?
Однако, по словам бывшего сотрудника контрразведки высокого ранга, «больше всего пугало» внимание русских к узлам связи вблизи военных баз. But what was “really unnerving,” said the former senior counterintelligence executive, was the Russians’ focus on communication nodes near military bases.
Площадь Рынок — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Вся эта операция по сбору данных на Западе Соединенных Штатов, по словам одного из бывших руководителей контрразведки, управлялась из консульства Сан-Франциско. This entire data-collection operation for the western United States, said one former senior counterintelligence executive, was being managed out of the San Francisco consulate.
Париж в каком-то смысле центр мира. Paris is the center of the world, in a way.
Так, один бывший старший руководитель контрразведки напомнил о том, что в Сан-Франциско базируется «несоразмерное число» сотрудников российской разведки, ориентированных на науку и технологии, некоторые из них являются опытными шифровальщиками, и им поручалось выявлять новые разработки Кремниевой долины в данной области технологий. One former senior counterintelligence executive, for example, recalled the “disproportionate number” of science- and technology-focused Russian intelligence officers based in San Francisco, some of whom were experts in encryption and were tasked with identifying new developments in such technologies in Silicon Valley.
Рыночная площадь — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Эта сцена, о которой поведали мне несколько бывших сотрудников контрразведки США, является одним из многочисленных примеров такого рода необычного поведения. This account, confirmed to me by multiple former U.S. counterintelligence officials, is one example of a spate of such odd behaviors.
Огонь, гонимый восточным ветром, уничтожил центр города. The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Глава немецкой контрразведки недавно затронул эту тему в своем интервью. The head of Germany’s domestic intelligence service picked up on this in a recent interview.
Где находится торговый центр? Where's the shopping center?
«Закрытие этого консульства стало для русских настоящим ударом», — сказал мне бывший сотрудник контрразведки. It was “a blow to the Russians to have this consulate close, in particular,” the former senior counterintelligence executive said.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.