<>
no matches found
Translations: all1664 church1629 other translations35
Церковь Всех Святых - крестильные списки. All Saints Parish - baptismal roll.
Я везу свечки в церковь. I'm taking the candles.
Я сам хожу в церковь. I'm a churchgoing man myself.
Солнце зашло за церковь Сент-Эсташ. Then the sun set behind St Eustache.
Я оставила записку, что ушла в церковь. I took a hammer from the tool bag.
А это церковь в Японии для монаха-буддиста. And this is a temple in Japan for a Buddhist monk.
Церковь Святого Кирилла, здесь мы оборонялись от немцев. St. Cyril's, where we used to hide from the Germans.
Далеко не все маги хотят видят Церковь уничтоженной. Contrary to common belief, not all Mages wish to see the Chantry deposed.
Поторопитесь, или вы не попадете в церковь до сумерек. Now be on your way, or you won't get there until nightfall.
Кто-то видит в Папе Римском человека, возродившего церковь; Some see in the Pope the person responsible for a religious revival;
Думаю, не ошибусь, если предположу, что ты ходишь в церковь. So I guess it's safe to say you're a churchgoing man.
Если священник откажется его показание в суде может скомпрометировать церковь. If the priest won't and this goes to trial the archdiocese feels he could be an embarrassment.
Мне не с кем в Москве расписывать церковь Святого Благовещения. I have no one to help me decorate the Annunciation Cathedral in Moscow.
Кто-то видит в Папе Римском человека, возродившего церковь; другие видят в нём миротворца. Some see in the Pope the person responsible for a religious revival; others see a man of peace.
Белое арийское сопротивление, Лига защиты христиан, Всемирная церковь Господа и Белая гордость центра Нью-Йорка. The Aryan White Resistance, the Christian Defense League and Central New York White Pride.
Да, но только Вы играете в ночном комедийном шоу, высмеивающем, в том числе, и церковь. Yeah, but you're the only one who stars on a late-night sketch comedy show, whose staple is attacking the religious right.
Кроме того, мы обнаружили видео, где один, возможно два человека проникают через задний вход в церковь. Further, we acquired video that showed one, possibly two, figures entering the back entrance of the temple.
И ведет семинары, постоянно ходит в церковь, и в свободное время, организовывает сбор консервов в женском приюте. And a hate group educator and a regular churchgoer, and in her spare time, she runs a canned food drive at a women's shelter.
Я никогда не ходил в церковь, а то, что я видел на поле брани, заставило думать о цели Бога. I have never been a churchgoing man and what I've seen on the field of battle has led me to question God's purpose.
Все регионы, где есть русское или русскоговорящее население, и где господствуют или господствовали русская культура и Русская православная церковь, – «наши». Where there are Russians and Russian-speakers and where Russian culture and the Russian Orthodox faith hold or held sway, these are nash — "ours."
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how