Exemplos de uso de "цыплят по осени считают" em russo
Как говорится в одной старой пословице: «Цыплят по осени считают».
As the old saying goes: Don't count your chickens before they hatch.
Отлично, потому что я съел пакетик цыплят по пути сюда.
Good, cuz I ate a bunch of the chicken on the way over here.
Люди, которые считают своих цыплят до того, как они вылупятся, поступают очень мудро, потому что цыплята носятся так бестолково, что подсчитать их в точности совершенно нереально.
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
В рамках "Амурской осени" пройдет фестиваль любительского кино
A festival of amateur film will take place as a part of Amur Fall
85% иностранных инвесторов, работающих в Казахстане, считают его самым привлекательным рынком в СНГ.
85% of foreign investors working in Kazakhstan consider it the most attractive market in the CIS.
С 10 по 12 сентября в Благовещенске будет проходить фестиваль любительского кино "КинАмур" в рамках "Амурской осени".
KinAmur, a festival of amateur film, will run from September 10-12, in Blagoveshchensk, as a part of the Amur Fall festival.
Человека с новой идеей считают чудаком - до тех пор, пока он не преуспевает воплотить идею в жизнь.
A person with a new idea is a crank until the idea succeeds.
Тем не менее, за последние 20 лет, не взирая на эту хорошо обоснованную критику, индустриальное сельское хозяйство, и не только в отношении цыплят, но также свиней, телят, дойных коров и крупного рогатого скота в загонах на открытом воздухе, стремительно распространилось в развитых странах, особенно в Азии.
Yet, despite these well-founded criticisms, over the last 20 years factory farming - not only of chickens, but also of pigs, veal calves, dairy cows, and, in outdoor feedlots, cattle - has spread rapidly in developing countries, especially in Asia.
Затем, космический аппарат будет повторно передавать всю информацию в полном, несжатом формате; данный процесс должен будет завершиться после осени 2016 года.
Then the craft will re-transmit everything in its full, uncompressed state, a process that won’t be complete until the fall of 2016.
В христианстве верующий считают, что есть только один Бог, а Иисус Христос — Божий сын.
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
Множество этой рыбы используется косвенно - в качестве размолотого питания для выращиваемых на фабриках цыплят или для других рыб.
Many of these fish are consumed indirectly - ground up and fed to factory-farmed chicken or fish.
Он проводит клинические испытания с подачей холодного солевого раствора в клинике Балтимора, пытаясь помочь пациентам с тяжелыми травмами. Тишерман надеется продолжить свои исследования как минимум до осени 2018 года, а может, и дольше.
He is performing a clinical trial of this cold saline replacement technique in critically injured trauma victims in Baltimore, and he expects the study will last at least until the fall of 2018 and possibly later.
Некоторые из них стали кормить зерном цыплят и овец, чтобы проверить, не возникнут ли побочные эффекты.
Some began feeding the grain to chickens or sheep and watched to see if there were any bad side effects.
В канун осени 1929 года, когда акции находились уже на краю пропасти, которой еще предстояло разверзнуться, на руках участников пула находилась большая часть акций.
As the autumn of 1929 was to arrive and stocks were to face the precipice that lay ahead, the pool managed to buy for itself most of the shares that had been offered to the public.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie